Знаменитая "Катюша" прозвучала во Владимире на шести языках - русском, татарском, армянском, башкирском, мокшанском языках и на иврите. Представители разных народов России спели в рамках видеопроекта, посвященного Дню Победы.
А Адыгее выпустили книгу сказок "Пхъонтэжъый" ("Сундучок") на родном языке. Поучительные истории излагаются в доступной и игровой форме с использованием богатого адыгского фольклора.
Разговоры на ливвиковском наречии карельского языка можно будет переводить в режиме реального времени. Ученые Санкт-Петербургского федерального исследовательского центра РАН создали для этого уникальный программный комплекс распознавания устрой речи.
Изучать нанайский язык по новым учебникам скоро будут российские школьники. Разработкой учебных пособий начали заниматься в Институте родных языков в рамках государственного задания Минпросвещения РФ.
Якутскую интерпретацию романа "Мастер и Маргарита" поставили в Саха театре. Впервые герои знаменитого булгаковского романа заговорили на якутском языке.
Стратегия по спасению редких языков с помощью новейших технологий может появится в России. С идеей создания рабочей группы по ее разработке выступили ученые МИРЭА - Российского технологического университета.
Ежегодно 20 апреля в Карелии отмечается День карельской и вепсской письменности. В этом году по традиции пройдет диктант на родных языках, принять участие в котором смогут все желающие.
Всероссийский день мордовских языков отмечается 16 апреля в Мордовии и во многих регионах страны, где проживают мокшане и эрзяне.
Этнокультурный лагерь для школьников откроется в Карачаево-Черкессии в 2025 году. Там будут сохранять и развивать родные языки республики.
Русско-эвенкийский словарь под редакцией Бориса Болдырева, который в последние годы стал настоящей библиографической редкостью, переиздали в Иркутской области. Это большое событие как для лингвистов, так и для носителей языка.