В одном из детских садов Якутии разработали уникальную игру по изучению эвенкийского языка. Помимо новых слов, дети могут познакомиться с традициями и бытом северного народа.
В Национальной библиотеке Ямала представили известную сказку Петра Ершова "Конек-горбунок", переведенную на ненецкий язык. Переводчику удалось сохранить оригинальный дух произведения.
Первое семейное шоу, снятое полностью на бурятском языке, запустили на телеканале "Буряад ТВ". Телепроект посвящен Году семьи в России.
Бурятский язык должен появиться в "Яндекс Переводчике" в конце 2025 года. Это поздно, считает глава Бурятии Алексей Цыденов. Он поручил региональному минобрнауки и центру "Бэлиг" ускорить процесс, чтобы государственный язык республики появился в приложении с опережением сроков.
В салонах автобусов, курсирующих по городу Якутску, появились наклейки с мотивирующими фразами на двух языках - русском и якутском.
Число носителей родных языков в Дагестане сильно снизилось. Эту проблему надо начинать решать еще в школе, уверены в правительстве республики.
Серию подкастов "Дословно с удмуртского" запустили в России. Авторы проекта с помощью юмора решили популяризировать родной язык.
Учителя кабардинского и балкарского языков начнут использовать в своей работе искусственный интеллект. В министерстве просвещения и науки Кабардино-Балкарии представили проект "Нейросеть как инструмент межнационального общения".
Дошкольники Чувашии начнут учить родной язык с помощью новых учебных пособий. О том, что они до конца года поступят у детские сады, рассказал глава республики Олег Николаев.
Уникальное учебное пособие для дошкольников выпустят в Сахалинской области. Оно написано на уильтинском языке, рассказали в региональном министерстве образования.