Телеспектакли по рассказам Василия Шукшина на черкесском языке подготовят артисты Черкесского драматического театра. Для адаптации произведений Шукшина был привлечен профессиональный переводчик.
Национальный корпус удмуртского языка создали в Удмуртии в рамках реализации плана мероприятий по подготовке и проведению 100-летия республики.
Проект по переводу и переозвучиванию мультфильмов киностудии "Союзмультфильм" на бурятский язык стартовал в Бурятии в рамках программы "Сохранение и развитие бурятского языка в Республике Бурятия".
Премьера спектакля советского драматурга Александра Вампилова "Дом окнами в поле" на вепсском языке состоится 14 и 15 декабря в Национальном театре Карелии в Петрозаводске.
Обслуживание на таджикском и узбекском языках появилось в 80% банкоматов Сбербанка. На эти языки были переведены операции снятия наличных, проверки баланса и оплаты мобильной связи.
Перевести эпос коренных малочисленных народов на русский язык предложил полномочный представитель президента РФ в Сибирском федеральном округе Сергей Меняйло. Идею он высказал на заседании совета по делам народов Севера, Сибири и Дальнего Востока при полпреде.
Башкирский эпос "Урал батыр" перевели на киргизский язык. Перевод планируют издать уже в этом году.
Глава Карелии Артур Парфенчиков заявил, что на зданиях в национальных поселениях республики нужно установить таблички на карельском и вепсском языках.
Активисты из Владикавказа перевели трейлер фильма "Джокер" на осетинский язык. Ролик с дубляжом они опубликовали в интернете.
Художественный фильм "Фатима" 1958 года по произведению Косты Хетагурова дублировали на осетинский язык в честь 160-летия со дня рождения писателя.