Презентация русско-нанайского разговорника прошла в хабаровском селе Пивань во время традиционного праздника "Осенины".
Мультисловарь-разговорник на языках народов Хабаровского края выпустят в регионе. Над изданием будут работать специалисты вместе со студентами и школьниками региона.
Этноблогер и этнодизайнер Евгения Кошкина из Республики Марий Эл создала первый в России интерактивный марийско-русский разговорник. В разработке проекта приняли участие сын и сестра Кошкиной: сын Дмитрий отвечал за виртуальную часть разговорника, а сестра Олеся помогла Евгении с озвучкой.
Разговорник на языках коренных народов Ямала выпустила ассоциация "Ямал - потомкам!". Брошюра включает слова на ненецком, хантыйском, коми-ижемском и селькупском языках с переводом на русский и английский.
В Коми озвучили русско-коми разговор, составленный в 1989 году филологами Альбиной Кармановой и Евгением Игушевым.
В Карелии издали "Русско-карельский разговорник (людиковское наречие)".
Журналист из Ижевска Александр Бикузин нашел оригинальный способ привлечь внимание к удмуртскому языку. Он запустил проект #Учимудмуртский — смешные и запоминающие картинки-ассоциации слов на удмуртском с переводом на русский язык. Удмуртские слова подобраны так, что по написанию совпадают с каким-нибудь русским словом, но при этом имеют другое значение.
В Дагестане издали краткий разговорник на языках народов республики.