На празднование Навруза в Москве впервые за 11 лет можно будет попасть без билета. Организаторы планируют приготовить для всех гостей сумаляк — традиционное для Навруза блюдо.
Персидский новый год или, "новый день", как дословно переводится загадочное слово "Навруз", отмечается в день весеннего равноденствия, знаменуя, тем самым, пробуждение природы и начало нового жизненного цикла. 21 марта праздник отметили в Москве. Гостей накормили вкуснейшими традиционными национальными блюдами татар, башкир, курдов, таджиков и народов Дагестана.
Фото Елизаветы Бережной.
Персидский новый год или, "новый день", как дословно переводится загадочное слово "Навруз", отмечается в день весеннего равноденствия, знаменуя, тем самым, пробуждение природы и начало нового жизненного цикла. 21 марта праздник отметили в Москве. Студенты московской Школы этножурналистов узнали у гостей столичного Навруза, что им понравилось больше всего.
В Санкт-Петербурге 17 марта во Дворце культуры им. Горького отметили праздник Навруз.
В Москве в честь праздника 21 марта проведут турнир по мини-футболу "Футбольный Навруз".
Совет по делам национальностей при правительстве Москвы 4 марта обсудил подготовку к празднованию Навруза. В этом году на весеннем празднике в Лужниках ожидается более шести тысяч зрителей.
Двадцать национальных диаспор Санкт-Петебурга попросили включить исламский новый год в реестр общегородских мероприятий.
Праздничный стол Навруза очень разнообразен. Обязательно на нем должны быть пшеничные круглые лепешки. Иногда их пекут также из фасоли, проса, кукурузы, ячменя, чечевицы, гороха, кунжута, риса и бобов. Блюда для праздничного стола изготавливаются из семи продуктов растительного происхождения. Самым популярным блюдом в Навруз является сумаляк, который следует готовить из пророщенных ростков пшеницы.
Стол на Навруз накрывают особый и называют его "хафт-син". Обязательно на столе должны быть семь (хафт) продуктов, названия которых начинаются с арабской буквы "син": "сиб" – яблоко, символ красоты; "сабзе" – пророщенные злаки, символ возрождения; "серке" – уксус, долголетие и терпение; "сенджед" – дикая маслина или облепиха, любовь; "секке" – монета, богатство и процветание; "сир" – чеснок, здоровье и избавление от несчастий; "саману" (сумаляк, саманак) – блюдо из пророщенной пшеницы.
Мусульмане национальных республик России и ближнего зарубежья 22 марта в Москве отметили Навруз - праздник весны и Нового года. Торжество состоялось в концертном зале "Россия", в Лужниках.
Праздник весны – Навруз – с размахом отметили 22 марта в концертном зале "Россия". За последние пару лет восточный новый год в Москве очень изменился и превратился из местечкового узконационального торжества в масштабный общегородской праздник. И уже никого не удивляет, что открывают Навруз русские фольклорные коллективы – город вносит в праздник не только средства, но и свой славянский этнический колорит.
Фото: Маргарита Лянге, Елена Чумарная