Четвероевангелие на лакском языке издали в Институте перевода Библии (ИПБ). Четвероевангелие входит в Книгу Инжил (с арабского "Евангелие", "Благая весть"), также туда включены Книга Деяний святых апостолов и Книга Откровения.
Евангельские притчи на эвенкийском языке с параллельным русским переводом издали в России. Выпуском занялись в Институте перевода Библии (ИПБ) в рамках Эвенкийского проекта.
Библию на осетинском языке издадут в Северной Осетии. Перевод Писания приурочен к празднованию 1100-летия крещения Алании.
Библию переведут на осетинский язык в рамках празднования 1100-летия крещения Алании в Северной Осетии. Перевод книг Нового Завета и канонических текстов Ветхого Завета должен быть завершен в июне 2020 года.
К Международному Дню дарения книг, который отмечается 14 февраля, Центральной городской библиотеке Пскова подарили уникальное издание: библию на цыганском языке.
Библию на башкирском языке выпустят в Республике Башкортостан.
Библию перевели на долганский язык.
Презентация перевода библейской книги пророка Даниила на адыгейский язык состоялась в Майкопе.
Российский конгресс народов Кавказа попросил правоохранительные органы дать правовую оценку действиям блогера Ильи Мэддисона и возбудить дело по факту оскорбления чувств верующих.
Презентация полного перевода Библии на татарский язык состоялась 26 мая в Казани.