Этой осенью у москвичей и гостей города есть возможность чуть больше узнать о культуре многонациональной России. Но выставках "Бурятская мелодия" и "Кубачи – Зирехгеран. Исторический портрет древнего города" побывала студентка Школы межэтнической журналистики Татьяна Самусенко.
V Медиафорум этнических и региональных СМИ — универсальная площадка диалога и поиска новых эффективных форматов взаимодействия СМИ, этнокультурных организаций и органов власти для развития страны. Традиционно участниками Медиафорума становятся более 400 профессионалов из почти 60 регионов России - представители СМИ, национальные активисты и представители власти. Обращаем ваше внимание, что из-за эпидемиологической ситуации количество очных участников мероприятия ограничено.
Одно из самых больших сёл российских староверов – Бичура – расположено в пяти с половиной тысячах километров от Москвы в Республике Бурятия, по обеим сторонам одноимённой реки. Здесь поют старые песни, носят бабушкины сарафаны и планируют развивать туризм. Правда, без фанатизма, чтобы туристический поток не повлиял на традиционный образ жизни.
Как в современной музыке используются традиции якутского обрядового хоровода? На каких музыкальных инструментах играют эвенки и башкиры? В чем уникальность древнерусских песен? В День народного единства фолк-музыканты, полуфиналисты музыкального конкурса "Громче" рассказывают о том, как в их песнях отражаются национальные мотивы культур народов России.
Ямальский волок – это часть Мангазейского морского пути, действовавшего с конца XV по начало XVII века и закрытого царским указом в 1619 году, чтобы иностранные корабли не могли проникнуть в богатые ресурсами восточные земли. По волоку прошла группа путешественников, в том числе автор "НацАкцента" Марина Титова.
День памяти жертв политических репрессий ежегодно проводится в России 30 октября. В честь памятной даты вспоминаем представителей разных национальностей, чей талант мог бы послужить стране и ее народам, если бы не репрессии 30-х годов.
Когда на длительный срок приезжаешь в другой регион, например, в Ямало-Ненецкий автономный округ, невольно начинаешь перенимать местные особенности, в первую очередь, лингвистические: произносишь "ненЕцкий" вместо "нЕнецкий", "оленЕй" вместо "олЕней", "чумОв" вместо "чУмов". А ещё учишься воспринимать хотя бы отдельные слова из ненЕцкого языка, с опаской и, в то же время, со знанием дела распрягаешь оленЕй (запрягать их оленеводы мне пока не доверяли – и правильно делали), а в тундре всё время всматриваешься вдаль – нет ли чумОв на горизонте?
"Сердце Азии", "Российский Тибет", "Русская Швейцария" – как только ни называют Республику Алтай. Тех, кто давно мечтал здесь побывать, закрывший границы страны коронавирус подтолкнул найти свои эпитеты.
Президент РФ Владимир Путин выровнял "гендерные" весы праздников: с этого года осенним ответом 8-му марта станет День отца, который тоже будет выходным – отмечать его решили в третье воскресенье октября. "НацАкцент" поздравляет всех отцов и рассказывает об этом и других "мужских" праздниках у разных народов и в разных регионах страны.
Чувашский язык не из простых. Но по крайней мере одно слово твердо запомнили все участники регионального этапа ХIII Всероссийского конкурса "СМИротворец" по Приволжскому округу. В Чебоксарах слово "пӗрле" всюду – на плакатах и билбордах, сувенирах, игрушках, в прессе и приветственных речах. Пӗрле по-чувашски значит "вместе". Под этим лозунгом в Чувашской Республике проходили торжества, посвященные 100-летию образования национальной автономии, и СМИротворцы с удовольствием приняли его в свой обиход. За три октябрьских дня окружного этапа нам всем вместе (включая местных журналистов) удалось увидеть, узнать и обсудить много нового.