Статьи Языковая среда

От Пушкина до ВКонтакте эксклюзив

Двенадцать лет назад Дмитрий Александров задумал перевести социальную сеть Вконтакте на бурятский язык. Спустя годы ему удалось осуществить задуманное. Сорок лет учительница русского языка и литературы Дарима Очирова преподавала детям Ахматову и Блока, а на пенсии решилась и перевела этих и других любимых авторов на бурятский язык.

Поговорим на чебоксарском эксклюзив

Что такое "чебоксарский региолект" и кто на нем говорит? Почему русский язык находится "под влиянием" чувашского? Зачем переводить мультфильмы с английского на чувашский? Что "не так" с чувашской эстрадой? В гостях у языковой среды доцент кафедры социально-экономических и гуманитарных дисциплин Чувашского государственного института культуры и искусств, автор словарей, книг, монографий по истории, стилистике чувашского языка Эдуард Фомин.

О языковом сдвиге и личном подвиге эксклюзив

Почему фестивали лучше проводить по осени, языки учить одновременно, а с последствиями языкового сдвига бороться в каждой отдельной семье? Когда стоит гордиться тем, что не можешь справиться с домашними заданиями сына-пятиклассника? Зачем миллениалы преувеличивают свое знание родных языков и дают громкие обещания? В гостях у "НацАкцента" языковой активист из Санкт-Петербурга Вячеслав Иванов.

Не повод зацикливаться эксклюзив

Зачем нефтянику социолингвистика? Кому не стоит читать "умные" книжки? Что объединяет радетелей за вятский говор и толмачей из африканских деревень? За ответами на эти вопросы "Языковая среда" отправилась в Санкт-Петербург.

Parlez-vous кубачи? эксклюзив

Почему то, что жители горных сел Дагестана "спускаются" в равнины – это плохо, а то, что студенты-лингвисты имеют возможность учиться в разных странах, – хорошо? Сколько лет живут языковые мифы? Чем "арабские ученые" похожи на "британских"? В гостях у "Языковой среды" заведующая Международной лабораторией языковой конвергенции НИУ ВШЭ Нина Добрушина.

Делу — деньги, потехе — час эксклюзив

Какие языковые проекты должны финансироваться государством в первую очередь? Как подобрать аргументы, чтобы убедить родителей учить детей родным языкам? Почему билингвальность —конкурентное преимущество? В гостях у "Языковой среды" лингвист Ольга Казакевич.

В бой идет хипстота эксклюзив

Почему beаuty-блог на бурятском важнее, чем околообразовательные паблики в соцсетях? Помогут ли оживить язык чат-боты и банковские терминалы? Для чего языковому активизму "городская хипстота"? В гостях у "Языковой среды" сооснователи проекта "Страна языков" Василий Харитонов и Федор Алексеев.

О плохих аргументах и хороших активистах эксклюзив

В Год языков коренных народов "НацАкцент" начинает специальный проект "Языковая среда": цикл интервью с лингвистами, филологами, языковыми активистами и просто неравнодушными к судьбам своих родных языков людьми. Почему "язык - наше богатство" - не аргумент в споре с IT-менеджером? Зачем переводить в цифровой вид газету "Ҡыҙыл Башҡортостан" за 1941 год? Стоит ли читать девушкам стихи, сочиненные нейросетью? На вопросы "НацАкцента" отвечает компьютерный лингвист Борис Орехов.