Международный фестиваль этнического творчества «Абашевские узоры» в Пензе три дня затейливыми форматами, обилием локаций и оригинальностью оформления переплетал культуры и смыслы, народы и традиции. Гостями фестиваля стали более 10 тысяч человек, а трансляцию смотрели в 50 регионах страны. Потому что каждый нашёл то, что по душе.
Две музыкальные сцены, лекционный шатёр, бесконечные ремесленные ряды, угощения на любой вкус, хороводная площадка, мастер-классы по промыслам и этнодеревня – и за три дня всего не переделать, не переслушать, не перепробовать!
Хождение в народ печной заслонки
- Наши предки частенько использовали в качестве ударных инструментов элементы домашней утвари. Вот, например, это! – с этими словами Ежевика Чегодаева («OYME») спустила к зрителям со сцены…печную заслонку. И желающих поотбивать ритм эрзянских напевов вместе с одним из знаковых этноколлективов было хоть отбавляй.
Многие наши группы, вдохновлённые культурой народов России, - больше чем музыканты. Они и краеведы, и этнографы, и просветители. А их способ напомнить современным горожанамо традиции через музыку и творчество будоражит и пробуждает дремлющий в каждом культурный код.
«Абашевские узоры» собрали на своей сцене немыслимое количество музыкальных коллективов: от всемирно известных до только делающих свои первые, но смелые шаги на фолксцене. Молодой творческий проект Поволжья – «TARAXACUM» (лат. «одуванчики») из Самары. Девичье трио стало открытием фестиваля – ярко, самобытно, харизматично. В восторге были и зрители, и эксперты: девушки старались познакомить аудиторию с локальными песнями своего региона, разъяснить, провести параллели. Ведь исконная культура – она о вечном и находит отклик у каждого поколения:
- Следующая песня нашей Самарской области для меня очень личная. Парень уходит на войну, а девушка хочет пойти с любимым. Но он отказывает, тогда она просит хотя бы забрать её кручину – в виде платка с вышитыми на нём именем и отчеством возлюбленного, – подобные пояснения от солистки Алисы Манаховой к каждой песне помогали зрителю глубже понять контекст.
Когда же внезапно к сцене откуда ни возьмись начали подтягиваться брутальные бородатые мужчины, стало ясно - приближается выход столь трепетно и нежно любимой всеми реконструкторами страны тамбовской фолк-рок группы «Сколот». Только у крутого коллектива может быть столь преданное фан-сообщество. «Сколот» не подвёл, окунул в авторские интерпретации мира скандинавских саг, а на десерт исполнил аутентичную тамбовскую «А на горе зайчики трубят», давно ставшую их визитной карточкой.
Заходите в наш дом!
Улица этнодомов встречала не хлебом-солью, а татарскими перемячами с пылу с жару, чувашским квасом, армянской гатой и…остановимся, вдруг вы не позавтракали.
Капустку потяпать не желаете? Чувашский дом придумал оригинальный интерактив – в деревянном корыте порубить старинными тяпками кочаны. Анастасия Сорокина, заместитель председателя Региональной общественной организации по сохранению языка, культуры и традиций чувашского народа Пензенской области «Эткер» («Наследие»), рассказала, как гости принимали их затеи:
- В нашей фотозоне примеряли чувашский костюм и национальные головные уборы. И посидеть в наряде можно было на нашей кровати, прочувствовать всё убранство дома. Это очень откликалось у гостей. А идея с тяпаньем капусты фурор произвела - дети по несколько раз подходили! Они же впервые вообще в руках держали эти тяпки! Мы много старинной утвари выставили – для людей это было очень познавательно. А одна гостья в возрасте, когда увидела эту тяпку с капустой, даже прослезилась, она вспомнила своего папу, как он тяпал капусту, и в эти воспоминания о детстве она окунулась, благодаря нашей выставке.
В татарском доме было шумно и многолюдно. Оказалось, не сценка, не постановка, а обычное общение. Но обряд тоже показали. Свадебный. А на мастер-классе по перемячам яблоку негде было упасть. Русские хозяюшки обступили стол плотным кольцом.
Кстати, пензенские пермячи отличаются от казанских: они на пресном тесте и жарятся на сковороде.
- Мы показали «Кыз алу» — старинный свадебный обряд, который в переводе с татарского означает «забирать невесту домой к жениху». Девушки поют свадебную песню, а невесту с женихом встречает мама жениха, кладет подушку – на неё должна наступить невеста. Затем она дает выпить прямо из чайничка сладкую воду «щербет» - трижды жениху и невесте. Потом их встречают девушки с мёдом и маслом - чтобы жизнь была сладкой. За невестой несут её приданое – сундук, а на нём сидят дети. В это время мулла, дедушки, бабушки читают молитву, чтобы молодые жили счастливо. Дают напутствия. Просят счастья молодым! Потом в кровать сажают и «катают» на кровати детей маленьких, чтобы у молодых было много детей в семье! Только после этого начинается свадьба, – обстоятельно ввела в курс дела Мениря Тинчурина из Татарской национальной автономии.
Умчи, лесной олень!
Пензе повезло с абашевской игрушкой. Идеальный образ для визуализации бренда фестиваля. Узнаваемый, запоминающийся, яркий. Все хотели сфотографироваться с ростовыми куклами в виде игрушек, игрушка же стала бесспорной королевой ремесленных рядов.
Владимир Ворожейкин уже давно легенда области: 30 лет он лепит свистульки в Спасском районе, только из местной глины, говорит, она особенная. На огромного оленя уходит целый день, признаётся мастер. И отмечает возросший интерес к игрушке сейчас – с заказами едва успевает справляться.
Новое прочтение абашевской игрушки воплотила на фестивале руководитель Ремесленной палаты Пензенской области и мастер по валянию из шерсти Ольга Козмарева. Она создала шапки в виде абашевских оленей. Они стали «гвоздём программы».
- Атмосфера на фестивале очень душевная, много активностей, народных песен, обрядов. Мы и хороводы водили, и плясали, и пели – дружно, а это то, что сейчас нужно для нашей страны. Отмечу пензенские коллективы, они очень достойно выступали, песни и знакомые, и нет – на татарском, мордовском, - поделился впечатлением молодой фермер Михаил Мещеряков.
Фестиваль получился по-настоящему объединяющим. "Абашевские узоры" переплели многое: музыкальные форматы - от фолка до инди-попа, народы - 14 автономий Пензенской области на одной улице в этнодеревне, и, конечно, поколения - дети и взрослые с одинаковым восторгом окунулись в узорочье танцев, хороводов, кушаний и промыслов.
Тэги