В Архангельске провели фестиваль главной поморской рыбы "Треска day"

Национальный акцент
Оцените статью  
  Рейтинг: 5
(Голосов: 2)
You Rated: Not rated
Поделитесь новостью
В Архангельске провели фестиваль главной поморской рыбы "Треска day" Фото: НацАкцент

Мини-фестиваль "Треска day", посвященный главной поморской рыбе, впервые прошел в Архангельске 22 июня, сообщает ТАСС. Гостей ждали презентация книги о треске, маркет и мастер-классы на тресковую тематику, гастроужин с блюдами из трески и паблик-ток в музее, где выступили эксперты из разных отраслей и прошла дискуссия о треске.

На Красной пристани набережной Северной Двины развернули ярмарку мастеров, где посетителей научили гончарному делу, показали, как делать рыбок из эпоксидной смолы. Как отметил директор Северного морского музея Евгений Тенетов, для Архангельска и Поморья треска в течение веков была объектом традиционного промысла, её образ прочно вошел в местную культуру и язык. Жителей Архангельска называли трескоедами, а про город существует выражение "доска, треска и тоска".

Фестиваль посвящен, в числе прочего, выходу книги Марка Курлански "Треска. Биография рыбы, которая изменила мир". По словам автора, именно благодаря треске европейцы начали пересекать Атлантику, из-за нее страны вели войны, от трески зависели экономики крупнейших держав, и именно она повлияла на колонизацию Северной Америки.

Однако, по словам Тенетова, в издании практически не уделяется внимания Русскому Северу, где существовал тресковый промысел, а взаимоотношения поморов с норвежцами во многом выстраивались благодаря этой рыбе.

"Где-то с конца XVIII века промысел трески здесь на севере несколько поменял свой вектор. Поморы решили, что им выгоднее обменивать треску в промысловых объемах у северо-восточных норвежцев на зерно, на хлеб. По Двине сплавлялись баржи с зерном, перегружались в Архангельске на поморские шхуны и на этих шхунах в апреле с открытием навигации поморы плыли в порты Вадсе, Варде и Тромсе, и там происходил процесс обмена трески на хлеб", - рассказал директор музея.

В то время возник даже специфический язык, на котором общались поморы и северные норвежцы: пиджин руссенорск или "моя-по-твоя". Количество русских и норвежских слов было примерно одинаковым, с добавлением английских, шведских и немецких.

Тэги
Поделитесь новостью