Более 500 тысяч рублей собрали на перевод мультфильмов на осетинский язык эксклюзив

Рейтинг: 0
(Голосов: 0)
You Rated: Not rated
Более 500 тысяч рублей собрали на перевод мультфильмов на осетинский язык

Около 519 тысяч рублей было собрано на перевод популярных мультфильмов на осетинский язык.

Благотворительная акция длилась с 15 по 31 мая и охватила Северную и Южную Осетии, Москву, Санкт-Петербург и другие города России. Волонтеры сумели продать более пяти тысяч специальных браслетов и получить за это свыше 500 тысяч рублей, сообщает "Кавказский Узел".

Уже составлен рейтинг мультфильмов, которые будут переводить на осетинский язык. Согласно результатам опроса жителей Осетии, на первом месте находится "Ну, погоди!", на втором – "Маша и медведь", на третьей – "Смешарики".

Для перевода мультфильмов нужно получить разрешение правообладателей. Этим займется региональное министерство по вопросам национальных отношений. Ранее стало известно, что осетинский язык поддержат еще и с помощью мороженого.

Проект по переводу мультиков на осетинский подготовила молодежная организация "Федерация национальных видов спорта, игр и культуры" совместно с Министерством по вопросам национальных отношений Северной Осетии. Цель акции – популяризовать осетинский язык и культуру.

Тэги