Материал с тегом "языки народов России"

Петь или не петь? эксклюзив

Знать гимн своей страны - необходимо. Знать родные языки - желательно. А можно ли исполнять Гимн многонациональной России на языках отличных от русского? Такое пение - это достойный уважения патриотический порыв или нарушение федерального закона? И вообще можно ли петь гимн по велению души? "НацАкцент" попытался разобраться во всем этом.

С чего начинается Родина эксклюзив

Ко Дню России журналисты из семи федеральных округов перевели на одиннадцать российских языков популярную советскую песню, прочитали текст и записали клип. "НацАкцент" рассказывает об авторах переводов и их родных языках.

Журналисты перевели на языки народов России стихи из популярной песни эксклюзив

Клип на популярную песню "С чего начинается Родина?" записали члены Гильдии межэтнической журналистики из 17 регионов. Журналисты перевели стихотворение на 11 языков народов России, прочитали его построчно и записали совместный ролик. Акция приурочена к 12 июня - Дню России.

Учителей родных языков и сотрудников музеев Камчатки объединили в ассоциацию эксклюзив

Ассоциацию учителей родных языков, литературы и культуры коренных малочисленных народов Севера создали на Камчатке.

Росгвардейцы записали "День Победы" на языках народов России эксклюзив

Сотрудники Федеральной службы войск национальной гвардии из разных регионов России исполнили песню "День Победы" на своих родных языках.

От чистого сердца эксклюзив

В канун юбилея Великой Победы онлайн и в телеэфире стартовало сразу несколько общественных инициатив, которые предлагали россиянам, как профессиональным певцам, так и простым "любителям", исполнить "День Победы" на родных языках. Гильдия межэтнической журналистики не могла пройти мимо! С днем Победы!

Лев Лещенко предложил исполнить песню "День Победы" на родных языках эксклюзив

Народный артист РСФСР Лев Лещенко предлагает присоединиться к акции "День Победы на разных языках".

О плохих аргументах и хороших активистах эксклюзив

В Год языков коренных народов "НацАкцент" начинает специальный проект "Языковая среда": цикл интервью с лингвистами, филологами, языковыми активистами и просто неравнодушными к судьбам своих родных языков людьми. Почему "язык - наше богатство" - не аргумент в споре с IT-менеджером? Зачем переводить в цифровой вид газету "Ҡыҙыл Башҡортостан" за 1941 год? Стоит ли читать девушкам стихи, сочиненные нейросетью? На вопросы "НацАкцента" отвечает компьютерный лингвист Борис Орехов.

Тонкости художественного перевода обсудят в Москве эксклюзив

Международный Форум переводчиков художественной литературы пройдет в столице России 26-27 февраля. Конференцию организовывают Федеральное агентство по делам национальностей, Ассамблея народов России, Ассамблея народов Евразии и Литературный институт имени А.М. Горького.