Новые серии проекта "Азбука дружбы народов со Смешариками", созданного при поддержке Президентского фонда культурных инициатив, выйдут уже этой осенью. Создатели продолжат рассказывать о самобытных традициях, обычаях и культуре народов нашей страны.
Волгоградский народный образцовый ансамбль кавказских танцев "Саирме" стал обладателем Гран-при международного конкурса хореографического искусства "Мосты над Невой" в Санкт-Петербурге в номинации "За сохранение народных традиций". В копилке побед у коллектива также четыре диплома I степени и диплом II степени.
Федеральная служба по надзору в сфере образования и науки (Рособрнадзор) опубликовала предостережение о недопустимости нарушений обязательных требований при проведении экзаменов для мигрантов и выдаче им сертификатов о знании русского языка. В список повали 5 вузов.
Каково это - жить при минус 50? Зачем вообще люди живут на Севере и какой у них характер? На эти и другие вопросы ответит президент Гильдии межэтнической журналистики и этноблогер-миллионник Маргарита Лянге во время своего традиционного пятничного стрима.
Казаки Терского войскового казачьего общества совершили четырёхдневный конный переход из Ставропольского в Краснодарский край. Всего в шествии приняло участие порядка 50 участников.
Глава Республики Северная Осетия-Алания Сергей Меняйло наградил руководителя ФАДН России Игоря Баринова медалью "Во Славу Осетии".
Фракция "Справедливая Россия – За правду" освободила Геннадия Семигина от должности председателя Комитета Госдумы по делам национальностей. Его место может занять Яна Лантратова.
Русский народный праздник "Каравон" отметят в татарском селе Русское Никольское 26 мая. Организаторы обещают для гостей обширную развлекательную программу, включая концерты, хороводы, традиционные игры и старинные аттракционы.
Министерство внутренних дел РФ подготовило проект изменений в миграционное законодательство. В основном речь идет о сроках временного пребывания на территории нашей страны тех, кого лишили гражданства России или тех, кто сам отказался от него.
"Институт перевода Библии" выпустил два новых издания на разных языках народов России. "Евангелия от Луки" там опубликовали на дигорском языке, а "Пятикнижие" - на ногайском.