Мультфильм "Край земли" о Ямале перевели на ненецкий язык эксклюзив

Национальный акцент
Оцените статью  
  Рейтинг: 1
(Голосов: 1)
You Rated: Not rated
Поделитесь новостью
Мультфильм "Край земли" о Ямале перевели на ненецкий язык Фото: Кадр из мультфильма «Край земли»

Анимационный фильм «Край земли», рассказывающий о традициях и укладе жизни коренных народов Севера, перевели на ненецкий язык.

Новую озвучку презентовала студия звукозаписи и саунд-дизайна «Сё' мэти" мя» из Надыма.

Консультантом по переводу выступила эксперт по языку, главный специалист Департамента по делам КМНС ЯНАО, председатель Всероссийского общественного движения «Ассоциация преподавателей родного языка и литературы коренных малочисленных народов Севера, Сибири, Дальнего Востока Российской Федерации» Светлана Тусида.

Мультфильм «Край земли» - это история о приключениях восьмилетнего мальчика Хадко и его сестры Илне, которые отправляются на летние каникулы в тундру к дедушке и бабушке, в традиционное ненецкое стойбище.

Анимационный фильм создан при поддержке правительства Ямала по поручению губернатора Дмитрия Артюхова.

«Новости с акцентом» теперь в МАХ и Телеграм!

Тэги
Поделитесь новостью