В Библиотеке иностранной литературы в Москве рассказали о культурном коде коми-зырян

Национальный акцент
Оцените статью  
  Рейтинг: 1
(Голосов: 1)
You Rated: Not rated
Поделитесь новостью
В Библиотеке иностранной литературы в Москве рассказали о культурном коде коми-зырян фото ИА "Комиинформ"

Проект "Культурный код зырянина" представили в Библиотеке иностранной литературы в Москве. Идею презентовали сотрудники Национальной библиотеки Республики Коми, сообщает ИА "Комиинформ".

Мероприятие началось с исполнения коми произведения а капелла. Песню спела член землячества и коми национально-культурного общества "Парма" Ирина Косолапова, затем она обратилась к слушателям на языке коми, предлагая оценить мелодичность и благозвучность речь коми-зырян.

Ведущие встречи, специалисты Национальной библиотеки Коми Галина Поташева и Елена Сердитова рассказали о расшифровке культурного кода коми через язык и его исследование в научных трудах, письменность, издательское дело и книжные памятники.

Мероприятие завершилось дегустацией коми шанег и знакомством с выставкой редких книг из фондов Библиотеки иностранной литературы и Национальной библиотеки Республики Коми. Среди изданий были первые коми буквари, первый роман на коми языке, труды лингвистов и рукописная книга сонетов Шекспира на древнепермском алфавите.

Презентация прошла в рамках Года культурного наследия народов России.

Самые важные новости и тексты читайте в телеграм-канале https://t.me/nazaccen

Тэги
Поделитесь новостью