В Марий Эл оцифровали 12 книжных памятников республики

Национальный акцент
Оцените статью  
  Рейтинг: 1
(Голосов: 1)
You Rated: Not rated
Поделитесь новостью
В Марий Эл оцифровали 12 книжных памятников республики фото предоставлено "НацАкценту" Центром марийской культуры

Книжные памятники Марий Эл оцифровали в республике. Электронные копии изданий создали специалисты Национальной библиотеки имени Чавайна, сообщает издание "MariMedia".

Оцифровка проходит в рамках национального проекта "Культура". В Минкультуры региона отметили, что цифровые копии изданий - это полные версии книг с высоким качеством изображения.

В этом году были оцифрованы 12 книг, среди которых "Букварь для взрослых и первая книга для чтения на марийском языке" (1921), "История Мари (Черемис)" (1920), "Религиозные обряды черемис" (1887), "Маро-русский словарь горного наречия (черемис)" (1920), "Новейший Российский песенник" (1812) и многие другие.

К 2024 году в Марий Эл собираются перевести в цифровой формат 60 книг. Электронные копии изданий будут опубликованы на портале "НЭБ. Книжные памятники".

Тэги
Поделитесь новостью