В Чувашии на празднике палестинской культуры вспоминали поэта Махмуда Дарвиша эксклюзив

Национальный акцент
Оцените статью  
  Рейтинг: 1
(Голосов: 1)
You Rated: Not rated
Поделитесь новостью
В Чувашии на празднике палестинской культуры вспоминали поэта Махмуда Дарвиша

В день рождения национального палестинского поэта Махмуда Дарвиша в Чувашии прошел праздник палестинской культуры. На встрече звучали стихи лауреата международной ленинской премии "За укрепление мира между народами" не только на арабском, русском, но и в переводе на чувашский язык в исполнении иностранных студентов чебоксарских вузов, поэтов, артистов Чувашии.

Организатор праздничного вечера президент Общества дружбы и сотрудничества между народами Чувашии и Палестины доктор Бассам Аль-Балауи Фатхи приветствовал участников словами "Мы строим мосты дружбы. У народов России и Палестины единая цель – жить в мире, солидарности и согласии".

Чувашский народный поэт Юрий Семендер обратился к творчеству Махмуда Дарвиша несколько лет назад благодаря знакомству с Бассамом Аль-Балауи Фатхи. На сегодняшний день он перевел 15 стихотворений палестинского поэта, отмечая, что в истории двух древних народов много общего:

"…Во время работы я испытывал такой же трепет, такой же душевный подъем, как и при переводе на чувашский язык "Слова о полку Игореве". Трагическая судьба палестинского народа, эпические персонажи, поэтические образы произведений Махмуда Дарвиша отзываются болью, желанием сопереживать и поддерживать дух свободы и независимости".

К творчеству палестинского поэта обратилась и фолк-певица Русалина Селентай. Она перевела на русский язык и проникновенно исполнила стихотворение "Однажды стану тем, кем стать хочу". Трагическое произведение "Скучаю по хлебу, что пекла мне мама"  прозвучало сначала на русском языке, затем студент Московского политехнического университета Айхам Захар исполнил его на арабском, сопровождая исполнение игрой на национальном инструменте уд.

Известная своей переводческой деятельностью поэтесса Раиса Сарби прочитала со сцены Дома дружбы народов произведения Махмуда Дарвиша на чувашском и русском языках.  Ее переводы национального палестинского поэта вошли в несколько авторских изданий.

Эти книги Раисы Сарби были представлены на выставке, посвященной Махмуду Дарвишу. Здесь же можно было увидеть этнические костюмы палестинского народа, изделия народных ремесел.

Светлана Кузнецова. Фото предоставлено Домом Дружбы народов Чувашии

Тэги
Поделитесь новостью