Книгу Горького на крымско-татарском перевели в электронный формат

Национальный акцент
Оцените статью  
  Рейтинг: 1
(Голосов: 1)
You Rated: Not rated
Поделитесь новостью

Оцифрованное издание книги Максима Горького на крымско-татарском языке представили в Крыму. Легенда "Хан и его сын" появилась на сайте крымско-татарской библиотеки им. И. Гаспринского в свободном доступе, сообщает ТАСС.

"Впервые на нашем сайте представлено оцифрованное издание крымской легенды "Хан и его сын" Максима Горького. Книга была издана в 1903 году в единственном на то время крымско-татарском издательстве "Терджиман", которое возглавлял в Бахчисарае крымско-татарский просветитель Исмаил Гаспринский. Он же был и переводчиком", - рассказала директор библиотеки Гульнара Ягьяева.

По ее словам, в библиотеке собрано более 500 изданий, напечатанных в типографии издательства "Терджиман" ("Переводчик"). В электронный формат перевели около десяти томов.

"Книга Горького уникальна еще и тем, что она издана на арабице, или на арабской графической основе, на которой вплоть до 1928 года выходили все книги на крымско-татарском языке. Это редкая книга, потому что с 1928 по 1938 год письменность наша перешла на латиницу, а с 1938 года и по настоящее время используется кириллица", - отметила Ягьяева.

Тэги
Поделитесь новостью