Носители русского языка жестикулируют особенным образом. Об этом заявили в Центре социокогнитивных исследований дискурса при Московском государственном лингвистическом университете.
Специалисты исследуют, как жестикулируют носители русского, французского, немецкого и других изучаемых языков при рассказе о повседневных событиях. Ученые предположили, что характер глагола – завершенность и незавершенность действия – будет связан с резкостью или плавностью жестов рук.
Исследования показали, что русскоязычные люди используют почти одинаковые жесты вне зависимости от формы произносимого глагола, что не характерно для носителей других европейских языков, сообщила пресс-служба Российского научного фонда 24 ноября. Например, французы при употреблении глагола в завершенном времени чаще делают резкое движение руками, при незавершенном – более плавное. В немецком языке ситуация тоже неоднозначна. А носители русского языка практически всегда отдают предпочтение резким жестам.
Ученые проследили и за изменениями в жестовом поведении при повествовании на иностранном языке. Выяснилось, что русские студенты, изучающие французский язык, начинают жестикулировать так же, как и французы.
Исследование показывает, что сложная структура языка отражается не только в языковых выражениях, но и в жестах, отметили специалисты. Это говорит о том, что у спонтанных жестов есть своя "грамматика", свойства которой меняются в зависимости от того, о чем человек говорит, какие цели преследует и в каких отношениях состоит с собеседником, пояснили ученые.
"По-видимому, подобные различия в жестикуляции связаны с тем, какие факторы в большей степени соотносятся с построением мысленного образа события у говорящих на разных языках: абстрактное грамматическое значение, конкретное лексическое значение, прагматические факторы", — заключили специалисты.