Возможность переводить с русского на коми язык появится в "Яндекс.Переводчике" к концу года. Об этом заявили в Сыктывкаре на VI съезде Ассоциации финно-угорских народов России, сообщило ИА "БНК".
Работа над добавлением коми языка в сервис была прервана в связи с тем, что из компании ушел начальник отдела машинного перевода, сообщил завотделом по инновационному развитию марийского языка и культуры Центра марийской культуры Андрей Чемышев. "Полгода в "Яндексе" не было человека на этом месте. Сейчас там появился новый человек, он раньше работал в Google", — пояснил он.
Чемышев отметил, что сейчас перевод делается не только с опорой на корпусы текстов, но и с использованием нейросетей. Пока это используется для пары "русский – английский", но в перспективе будет применяться и для других языковых пар.
Специалист рассказал, что для совершенствования машинного перевода необходима постоянная работа с сервисом, в частности, редактирование предлагаемых переводов. В случае с коми языком сделана уже большая часть необходимого, подчеркнул он.
В "Яндекс.Переводчике" уже есть бета-версии удмуртского, марийского и горномарийского языков.
Фото: Reuters.