Марийские песни из концлагерей Германии услышат в Йошкар-Оле эксклюзив

Национальный акцент
Оцените статью  
  Рейтинг: 1
(Голосов: 1)
You Rated: Not rated
Поделитесь новостью

В столице Марий Эл 26 января презентуют книгу "Четлыкысе муро" — в переводе с марийского "Песни за колючей проволокой". Презентация пройдет в Национальной библиотеке им. С. Г. Чавайна, сообщает министерство культуры, печати и по делам национальностей Республики.

В сборник вошли песни, записанные в концентрационных лагерях "кайзеровской Германии" (историографы называют так период трех императоров Германии с 1871 по 1918 год), где содержались военнопленные царской армии, в том числе и представители народа мари. Конкретно эти песни были записаны с 1914 по 1918 годы, во время Первой мировой войны. Материал для книги предоставила фонотека Берлинского университета имени Гумбольдта из Германии. Составитель книги — музыковед и фольклорист Олег Герасимов.

СD-диск, прилагающийся к сборнику, дает возможность услышать голоса военнопленных мари. На диске записаны песни, сказки, загадки, счет, название дней недели и т. д.

К книге прилагается фотоальбом "Лагерь военнопленных "Chemnitz" (при Хемнице), который был привезен из лагеря жителем деревни Данилово Илларионом Даниловым. Книга издана при финансовой поддержке финского Общества имени Матиаса Кастрена.

Во время Первой мировой войны около 8 000 000 человек стали военнопленными.

 

Тэги
Поделитесь новостью