Союз писателей Дагестана попросил "Роспечать" поддержать национальную литературу

Национальный акцент
Оцените статью  
  Рейтинг: 1
(Голосов: 1)
You Rated: Not rated
Поделитесь новостью

Союз писателей Дагестана попросил главу "Роспечати" Михаила Сеславинского поддержать распространение национальной литературы, в том числе и на русском языке, сообщили "Известия" 11 февраля.

Союз намерен подготовить книгу "Антологии современной дагестанской поэзии", в которую включат переводы на русский язык 100 национальных поэтов Дагестана. Планируется выпустить издание объемом 500 страниц и тиражом в три тысячи экземпляров, и раздать их в библиотеки России. Зампред правления Союза Марина Ахмедова отметила, что российские читатели не знают о творчестве крупных национальных поэтов, которых она сравнивает по уровню с Расулом Гамзатовым.

"Может быть, незнание происходит от того, что наших поэтов мало переводят, ведь многие наши крупные поэты творят на национальных языках, среди которых аварский, кумыкский, табасаранский, лезгинский, лакский... Наши поэты пишут на 14 национальных языках, и совершенно несправедливо, что они неизвестны русскоязычному читателю", - подчеркнула Ахмедова. Союз писателей Дагестана также просит "Роспечать" поддержать создание русскоязычного литературного журнала, в котором будут публиковаться переводы на русский язык современных авторов, пишущих на национальных языках.

Ранее в Казани презентовали программу поддержки национальных литература народов России. В рамках ее реализации специалисты переведут произведения разных народов на русский язык и составят "Антологию современной поэзии народов России".

Тэги
Поделитесь новостью