Сайт Федеральной миграционной службы предложили перевести на английский, таджикский и узбекский языки. С инициативой к главе ведомства Константину Ромадановскому обратился руководитель общественной организации "Страна без расизма и ксенофобии", участник проекта ОП РФ "Перспектива" Бахром Исмаилов.
По его словам, из-за отсутствия языковых версий сайта ФМС иностранцы, не владеющие русским языком на достаточном уровне, не могут ознакомиться с информацией, и оттого становятся невольными правонарушителями.
"Если мы хотим сократить количество правонарушений, важно, чтобы мигранты понимали, чего от них хотят. Юридический язык ведь даже для носителей языка достаточно сложный. А каково мигранту, у которого имеются только базовые знания русского языка?", — пишет Исмаилов. Как сообщают 21 августа "Известия", его организация готова оказать безвозмездную помощь в переводе.
В ФМС России ответили, что к 1 декабря планируют разработать англоязычную версию сайта. "Что касается языковой версии на таджикском и узбекском языках, вопрос достаточно многогранный, требует дополнительного финансирования", — отметили в ведомстве. Кроме того, источник издания в ФМС заявил, что переводить сайт только на таджикский и узбекский языки было бы дискриминацией по отношению к мигрантам из других стран СНГ.
По официальным данным ФМС о количестве иностранных граждан на территории РФ, лидирующие позиции занимают именно граждане Таджикистана и Узбекистана.