"Ичем" по-хакасски все реже говорят своим мамам дети
Роман Тиспиреков — хакас, с детства говорил на хакасском языке, но сейчас считает родной язык не перспективным. И таких людей как Роман все больше, кто считает, что хакасский язык им в жизни уже не пригодится.
— Хакасы учат язык с начальных классов, но это не обязательная дисциплина, родители могут отказаться от занятий, — рассказывает Роман Тиспиреков. — У меня в семье все говорят на хакасском языке, поэтому первым языком, который я освоил, был хакасский, а потом уже только русский. В школе уроки хакасского я частенько прогуливал, уже тогда я понимал, что он мне не пригодится. Иногда я родной язык использую дома, в кругу семьи. С друзьями говорим только на русском, даже если они владеют хакасским языком. Русский уже вошел в привычку.
Роман называет несколько «своих любимых» слов по-хакасски: «чыхлас» — суслик, «изен» — здравствуйте и «ичем»— мама.
Хакасия — национальная республика. Два языка здесь имеют статус государственного: русский и хакасский. Хакасский язык относится к тюркским языкам. Распространен не только в Хакасии, но частично в Красноярском крае и Тыве. По данным последней переписи 2010 года в самой республике проживает почти 64 тысяч хакасов, две трети из них понимают родной язык, но читающих и пишущих меньше.
В двадцать одной национальной школе в начальных классах преподают хакасский язык, в вузе хакасский изучают в государственном университете имени Катанова. Организованы уроки хакасского и в некоторых детских садах. Раньше в республике была проблема с новыми учебниками. Учителя использовали старые, что предназначались для детей, владеющих хакасским языком с детства. Последние десять лет Хакасское книжное издательство начало выпускать учебники и книги для разного уровня владения хакасским языком.
— Языковая ситуация в Хакасии демографически неравновесная, представители русского этноса составляют 80 % жителей региона, хакасы — 12 %. Не все представители коренного этноса знают родной язык. В 2010 году доля говорящих на хакасском языке снизилась на 10 %, — говорит младший научный сотрудник Научно-исследовательский института гуманитарных исследований и саяно-алтайской тюркологии (ИГИСАТ) Аурика Гусейнова.
Согласно конституции Республики Хакасии граждане имеют право выбрать язык для общения и обучения. Русский и хакасский языки используются для географических наименований и надписей, на двух языках оформляются дорожные указатели, топографические обозначения, избирательные бюллетени для выборов.
— Сейчас все хакасы знают русский, нет необходимости использовать родной язык. На работе не запрещено разговаривать на хакасском, но кому это нужно, — говорит еще один хакас Николай Борчиков. — Раньше нас учили говорить на родном языке бабушки, мы к ним в деревни ездили, а сейчас и учить некому. Когда занимался в школе, мы читали газеты и книги на хакасском, четыре часа в неделю у нас были занятия по хакасскому языку, но это была частная школа. В национальных гимназиях, вроде как, больше внимания уделяют родному языку, например, моя девушка Люда училась в такой гимназии и она хорошо разговаривает на хакасском. Есть республики, которые должны сохранять свой язык, но в Хакасии концентрация русских людей настолько велика, что второй язык почти не нужен.
— Я думаю, что хакасы должны изучать родной язык, — говорит родившийся в Абакане Вячеслав Серов. — В моей семье никто не говорит на хакасском, но я и не хакас. Знаю пару фраз и слов, мой дедушка был эрудированным человеком, и мы иногда использовали хакасские слова в разговоре между собой, мы не скрывали тайн, просто нравилось так общаться. Сейчас представители коренного народа меньше интересуются родным языком, и недавно я осознал, что было бы круто знать хакасский. В Республике Хакасия существуют газеты и телеканалы на хакасском языке, но они, как мне кажется, мало способствуют развитию этого языка.
В Хакасии, как и положено в национальной республике, издаются газеты, журналы и идет телевещание на хакасском языке. Республиканская газета «Хабар» (Новость) существует уже 100 лет. Вещание на хакасском языке составляет почти треть от общего вещания республиканской ГТРК «Хакасия» (220 часов в год).
В Абакане существует Хакасский национальный драматический театр имени Александра Топанова, основанный в 1931 году. В нем идут постановки как на хакасском, так и русском языках. А еще в Хакасии регулярно проводятся этнические фестивали: фестиваль театров кукол «Чир Чайаан» (Дух земли), международный фестиваль этнической песни «От ыры» (Песня огня).
Языковеды говорят, что через сто лет на Земле из шести тысяч языков останется только 600, а остальные пропадут безвозвратно.
Студентка Школы межэтнической журналистики в Томске Дарья Данилова.
29 марта 2018