Что в имени тебе моём…

Что в имени тебе моём…

С конца XV по XVII век в России составлялись писцовые книги. В начале XVIII века по указу Петра I было проведено две переписи населения. Первая была проведена в 1710 году, вторая (ландратская перепись) — в 1715-1718 годах. Благодаря этим документам мы можем узнать не только  о жизни людей, но и про языческие имена. Имя давали во время обряда «лемдяма» -  имянаречения. Как отмечают ученые, мордовский дохристианский антропонимикон богат и разнообразен. В нем помимо основных самобытных имен  было немало славянских, тюркских, арабских и других.

 «Книга переписная служилых татар, татарских и мордовских мурз, ясачных крестьян (русские и мордва), крестьян приписанных к казенным Куваевским и Штырминским винокуренным заводам Саранского у.». 1716-1717гг.  даёт нам сведения  о женских именах.

Интересны и самобытны мордовские имена. Женские имена звучные  – Паксялка, Кизай, Тумайка, Парава, Вечкайка, Кенерга, Дуборга, Вежава, Ванайка, Гордяйка, Тетюшка, Комея. Значение некоторых можно разгадать, например, Паксялка – Полюшко, возможно родилась в поле;  Кизай – лето, наверное девочку мама родила летом, так иназвали;  Тумайка – дубок, можно предположить, что ребёнок родился крепеньким, подобно дубку; Парава означает хорошая, ладная;  Вечкайка – любящая или любимая;  имя Кенерга возможно от слова спелая, можно предположить, что девочка родилась осенью, когда всё созревает;  Ванайка – смотрящая, может быть так решили назвать  глазастую девчонку. Имя Комея как будто инопланетное, можно только гадать, что оно означает, как и Дуборга.

Любопытно читать и даже сложно представить, что целые семьи носили исключительно мордовские самобытные имена: «Потешка Учюватов, у него жена Цыберка Кедкина, да старшая дочь  Авкемалка, да  дочь Сеняйка» или «В семье Тепайки Жадева прописана жена Парава Дугашева, у него сын Терешка холост, дочь девка Вечкайка».

Интересны и мужские имена. Вот какие мужские имена сохранила Ландратская перепись – Тумайка – от слова дуб, Первушка – возможно от русского - первый, Ибрялка – созвучно с тюркским именем, Кормайка – от слова кормить. Также находим в архивах имена  Тепайка, Кипайка, Тетюшка, Росяйка. Встречаются и русские – Корнилка, Захарка, Антипка, Яков, Артемка.

С  крещением  мордвы стали распространяться русские (христианско-православные) имена, которые были записаны в церковных метрических книгах. Однако, в жизни  они были на втором плане, а на первом выступали  дохристианские  имена. 

«Со временем оба имени, как мордовское традиционное, так и русское (христианско-православное), стали функционировать в мордовской среде наравне, а несколько позже русское имя начало выступать в качестве первоочередного, оттеснив мордовское на второй план, и, наконец, оно полностью заменило мордовское, которое какое-то время еще бытовало в роли прозвища, - рассказывает о происхождении и истории мордовских имён исследователь, доктор юридических наук Юлия Сушкова.

 

Алёна Ларькина

13.11.2025