"Непростые слова": ученики ШМЖ Пскова и Барнаула обсудили (и отредактировали) публикации друг друга

"Непростые слова": ученики ШМЖ Пскова и Барнаула обсудили (и отредактировали) публикации друг друга

А заодно выучили математическую формулу интересного и узнали, как надо действовать, чтоб не провалить задание редактора, когда что-то идёт не по плану

Ученики псковской Школы межэтнической журналистики встретились в интернете с учениками ШМЖ Барнаула. На онлайн-конференции они обсудили публикации друг друга, а также узнали, кто такие скобари и почему жители Алтайского края обижаются, когда их называют алтайцами.

Куратор Школы межэтнической журналистики в Пскове Ольга Миронович рассказала, что на портале «Грамота.ру» в рубрике «Непростые слова» есть статья, посвящённая слову «скобарство», в которой написано, что «скобарь» – это вовсе не «грубый, невоспитанный человек», как утверждают некоторые изданные в Санкт-Петербурге словари, а житель Псковской области. А ещё там написано, что не кто иной, как «коренная скобарка Ольга Миронович» внесла ясность в эту словарную статью на главном справочно-информационном портале о русском языке.  

Куратор Школы межэтнической журналистики города Барнаула Олег Купчинский в свою очередь объяснил, что алтаец – это национальность и что так называют представителей коренного тюркоязычного народа Республики Алтай. А барнаульцы – никакие не «алтайцы», а жители Алтайского края.

Ученикам ШМЖ в Барнауле также было интересно, почему главный псковский музей называется «Поганкиными палатами» (оказывается, по одной из версий, фамилия самого известного псковского купца была связана с тем, что он был язычником («поганым» от латинского слова paganus«деревенский»). А псковичи узнали историю барнаульского сереброплавильного завода и почему жители Барнаула назначают свидания «под шпилем».

Статья ученицы псковской ШМЖ из Архангельска Кристины Шурды «Разница культур в одной чашке» заставила учеников ШМЖ Барнаула задуматься о том, как много о нашем происхождении говорят даже самые привычные ритуалы – например, традиции чаепития.

Ученикам барнаульской ШМЖ также понравилось интервью Анны Семчук с ирландским католиком, которые переехал в Россию и принял православие, интервью Полины Куприяновой с шаманом, который живёт в Москве на Патриарших, и статья Евгении Чемековой про подкоголи с устрашающей картинкой, которую создал чат-бот Сбера.

А псковичи с удовольствием почитали статью Элины Кичеевой про хакасский театр, а также текст Александра Булгакова про «трудности и открытия в межэтническом общении».

Вот только заголовки этих публикаций псковичам не понравились. Например, статью Александра они предложили назвать – «Как изучение иностранного языка меняет характер и делает добрее».

Кроме того, псковичи потребовали изменить заголовок статьи про то, как российские студенты ездят в Таджикистан работать учителями («Мне нравится время, проведённое в Таджикистане»), потому что можно подумать, что речь идёт о туризме, тогда как на самом деле это текст про российских гастарбайтеров, притом очень важный и интересный. Автор обещала подумать и на следующий день, действительно, поменяла заголовок.

Альбина Ишмурзина из псковской ШМЖ отметила также статью ученицы ШМЖ Барнаула Анны Лесных «Казашка, а казахского не знает!», потому что сама Альбина тоже взяла интервью у казашки и поэтому ей было особенно интересно почитать про этот народ.

Напоследок куратор Школы межэтнической журналистики в Пскове Ольга Миронович рассказала начинающим этножурналистам, что философ Михаил Эпштейн вывел математическую формулу интересного. И объяснила, как её применять на практике.

А куратор Школы межэтнической журналистики в Барнауле Олег Купчинский вспомнил, как однажды его, тогда ещё тоже начинающего журналиста, послали взять интервью у человека, который якобы слышал, как покойный губернатор Михаил Евдокимов по ночам поёт песни у себя в могиле.

В результате Олег просидел со своим героем на кладбище всю ночь, но никаких песен так и не услышал. И задание по неопытности провалил, о чём до сих пор жалеет. Поэтому он посоветовал юным журналистам никогда не зацикливаться на задании или первоначальной идее, а уже на месте решать, о чём важнее написать.

А Ольга Миронович в подтверждение этих слов привела в пример свою бывшую ученицу, которая пошла на студенческий праздник написать, как иностранцы праздную навруз, а написала, как ей было неловко среди людей другой культуры, которые говорили на чужом языке и посматривали на неё, как ей казалось, не слишком доброжелательно. И как эта русская девушка вдруг поняла, что чувствуют иностранные студенты в Пскове каждый день.