"Зов Родины все-таки есть"

"Зов Родины все-таки есть"

Пожив четыре года в Германии, семья вернулась в алтайское село.

«Мы приехали в Россию на две недели – погостить у родственников. В итоге ревели всей семьёй из-за того, что нужно возвращаться в Берлин», – рассказывает Яна.

Её отец – немец. Предки заселились на Поволжье во времена Екатерины II. А в Великую Отечественную войну семью, как и всех немцев с той территории, переселили в Сибирь. В результате предки Яны обосновались в селе Мамонтовского района. Там Яна, её родители и бабушка жили до 2005 года.

Ещё раньше родная тётя девушки была вынуждена переехать в Германию – только там могли дать нужное лечение её заболевшему сыну. Ребёнка прооперировали и всё в семье наладилось. Там  родственники Яны и остались жить. А чуть позже стали уговаривать своих близких переехать в Германию. «Мои родители долго думали – не хотели. Но бабушка сказала, что если не поедем мы, то она тоже не поедет. В итоге приняли решение, что поедем все вместе. Попробуем» – рассказывает девушка.

Лагери для переселенцев

Сначала прибыли в Ганновер: «Мы прилетели большой компанией родственников. Забирали нас машин пять. Почему-то я оказалась в машине вместе с бабушкой, а не с мамой и папой. И именно наша машина заблудилась. Хорошо, что бабушка знает язык – мы спросили у полиции, куда нам ехать. Сотрудники сопроводили нас до лагеря для переселенцев».

В этом лагере Яна и её семья жили примерно  пять  дней: «Нас поселили в одну комнату, там были двухъярусные кровати». А следующим этапом был Берлин. Точнее, ещё один лагерь для переселенцев. «Здесь уже была однокомнатная квартира, как коммуналка». Но проживание в этом лагере затянулось почти на два месяца – возникли сложности с документами: «Уже все наши родственники уехали из лагеря, а мы всё так и жили в нём, потому что в нашей фамилии делали ошибки. Мы переделывали документы. Удивительно, потому что фамилия у нас немецкая. Уже все родственники уехали из лагеря, а мы всё мучались с документами».

Как выучить немецкий за два месяца?

«Приехали в страну мы в конце моего третьего класса, пришлось заканчивать учебный год в немецкой школе». Девушка признается, что было очень тяжело, потому что знания языка не было: «Бабушка разговаривает очень хорошо, но говорит она как по учебнику. А в Германии у каждой земли своей диалект. В том числе в Берлине тоже, поэтому было сложнее. Она учила меня, но я ничего не понимала».

В школе освоить язык тоже не получалось. Ребята особой помощи не оказывали, хотя Яна о ней просила. По некоторым предметам девушка оказалась не аттестована.

Но уже к четвёртому классу Яна в совершенстве владела немецким языком! Как ей это удалось? «Летом в популярной там социальной сети я начала кидать заявку в друзья всем подряд примерно с таким сообщением: «Помоги подтянуть разговорный немецкий, мне просто нужно пообщаться».

И вот я со всеми понемногу общалась. Сначала смотрела в словари, потом уже запоминала слова, училась выстраивать предложения. Больше всего мне помог один мужчина. Мы много переписывались. И благодаря ему к школе я знала язык почти идеально! Свободно изъяснялась, родители везде брали меня с собой в качестве переводчика». Яна отмечает, что ещё смотрела немецкие каналы, слушала песни. С братьями, которые тоже переехали в Берлин, старались говорить только по-немецки.

«В России мы это изучали в первом классе»

Девушка рассказывает, что в школе сталкивалась с булингом. «В четвёртом классе, когда только началось обучение, я услышала, как меня обсуждают за спиной. Я обернулась и ответила по-немецки. Нужно было видеть лица этих ребят. Больше про меня они ничего не говорили, все сразу стали со мной общаться». Но сложности всё равно бывали: «Я в обиду себя никогда не давала. Могла дать отпор, поэтому конфликты никто не развивал. А с пацанами я дралась. У немцев не принято толпой идти на человека. Когда они видят, что человек может противостоять кому-то другому – сами не полезут».

Яна говорит, что с учителями ей повезло. Но они всё равно сильно отличаются от учителей в России. «Я привыкла, что наша учительница приходит красивая, с макияжем, причёской, пахнущая духами, строго одетая. А в берлинской школе в кабинет зашла маленькая, рыжая, небрежно одетая женщина с прокуренным голосом. Она была ярой футбольной фанатичкой и во время матчей в школе не появлялась».

По словам девушки, учиться было легко. Всё обучение направлено на развитие логики и мышления: «Нам, русским, было там очень легко учиться. По ощущениям, в России мы это изучали в первом классе». Учебный год в Германии  - с августа по июнь. Система оценивания – шестибальная. 1, 2 – это как 5 в России, 3 – 4, 5 и 6 – это 2. «Мама каждый раз была в шоке, когда я приходила и говорила: Мам, я кол получила».

С первого по шестой класс – начальная школа. После неё дают аттестат и по его оценкам ты выбираешь себе следующее учреждение. «У меня был хороший аттестат. Я поступила в общеобразовательную школу. Это один из лучших вариантов. Самый лучший – это гимназия». В выбранном учреждении ребята учатся до 10 класса. А с 11 по 13 классы – получают профессию в этой же школе.

Яна рассказывает, что были в Берлине и детские центры, в которых можно было заниматься бесплатно. «Была свободная форма игры – ты просто приходишь с друзьями и играешь. А ещё – кружки. Помню, на одном из таких кружков нас учили печь блины».

Запах корицы

«Мне  очень нравилось, как в Германии отмечают Рождество.  Немцы – католики, и  этому празднику уделяется особое внимание. Новый год практически не празднуют». Яна рассказывает, что в школе за две недели до Рождества украшали класс, делали поделки. «Помню, пахло корицей – запомнилось  на всю жизнь. Разворачивали подарки. Там дух Рождества действительно чувствуется».

Следующий праздник – Пасха. «В школе нам устраивали что-то наподобие Зарницы, мы искали яйца по всей территории». Но больше всего Яна любила День Святого Николая: «Отмечается он 6 декабря – на мой день рождения». Суть праздника в том, что вечером 5 декабря нужно почистить свою обувь, "чтобы сверкала", и поставить её на место. Ночью родители клали туда конфеты и шоколадки.

«Я очень ждала Хэллуина. Мы ходили и просили сладости. Иными словами, колядовали. Конечно, наряжались во всякую нечисть». Но Яна считает, что в праздновании таких событий сильного углубления в религию нет: «Всё это так по-детски, по-волшебному. Ты не задумываешься об истоках праздников, тебе просто весело и хорошо. Сейчас дома мы отмечаем только Рождество».

Яна рассказала о любимом немецком блюде: «Есть немецкое блюдо – мелькуга. Нигде его не могу найти, как будто его не существует! Бабушка часто делает, мама иногда печёт. Посыпка сверху делается из муки, сахара и масла. Это единственное из национальных блюд, что мы порою едим».

Особое внимание Яна уделяет описанию чистоты в Германии – всегда всё аккуратно и без мусора. «Если ты выплюнешь жвачку на остановке – тут же появится человек, который её сметёт в совок и выкинет». Про самих немцев Яна говорит то же самое: «Есть, конечно, не очень чистоплотные люди – как и везде. Но в основном чистоту они любят очень, но при этом чувства стиля у них нет совершенно». Девушка рассказывает, что для немцев абсолютно не важно, сочетаются ли вещи, поглажены ли они. «Чистые – уже хорошо. Больше они ни за чем не следят».

Всё не так уж и хорошо?

«Мы жили в четырёхкомнатной квартире, в холодильнике всегда было много разных продуктов. На быт никогда не жаловались», - рассказывает Яна. Тут моё удивление становится ещё больше. На протяжении всего рассказа не могла понять причины возвращения в Россию. А девушка продолжала: «Не успел ты обжиться после переезда – тебе нужно проходить курсы по немецкому, истории страны и прочему. Толку от них не было, родители исписали несколько тетрадей по грамматике, а говорить так и не научились». После прохождения курсов нужно написать резюме в «социал» - специальную программу, по которой тебе предложат работу. «Русские там постоянной работы найти не могут. Всё образование, полученное в России, в Германии веса не имеет. Мои родители чем только не занимались – облагораживали территорию, работали на шоколадной фабрике. Но деньги получали хорошие».

Яна рассказала о кратковременном опыте работы мамы в сети быстрого питания «Макдональдс»: «Ни я, ни мои дети там есть никогда не будут, - говорила мама. - Масло не меняется днями, в нём плавают мухи, всё делается грязными руками. Зрелище не для слабонервных».

Мама девушки работала в «Макдональдс» на кухне, а дядя – уборщиком: «Когда на смену заступали уборщики немцы, всё было вполне чисто. А вот когда приходил дядя – в туалетах творилось нечто. Вплоть до размазанных фекалий на стенах… Мама рассказывала, что это делали специально работники этого «Макдональдса» – русский же убираться будет!»

Яна отмечает, что родителей они видели довольно редко. Всегда работа была очень далеко, постоянно нужно было проходить какие-то курсы, поэтому сёстры почти всё время проводили с бабушкой. Девушка говорит, что отсутствие общения с родителями – это огромнейший минус, который тоже повлиял на принятие решения о возвращении. А какие ещё были причины?

Во-первых, окружение: «Дети там… своеобразные. Если я в пятом классе приходила домой и дралась с младшей сестрой из-за куклы, то мои сверстники шли пить алкоголь и курить сигареты. А однажды меня пригласили прогуляться. Я пришла туда, где договаривались встретиться и сразу поняла, что что-то не так. Мне предложили покурить, я отказалась. И совсем скоро ушла домой, потому что с моими друзьями происходило что-то ненормальное. Сейчас я понимаю, что курили они не сигареты». Но Яна отмечает, что её никогда не склоняли к употреблению алкоголя или курению: «Сказала один раз "Нет" и всё, больше к тебе с предложениями не обратятся». Но эта ситуация стала отправной точкой. Яна поняла, что не хочет находиться в таком обществе, общих интересов с ровесниками не было.

Вторая причина – отношение окружающих. «В Германии сразу видно русского. Не знаю, как это объяснить. Но даже если он уже давно живет в Германии, то всё равно издалека видно, что он русский», - рассказывает Яна.

«Нам в большинстве случаев  встречались хорошие люди. Но есть и те, кто русских терпеть не может. И их тоже немало. Однажды в магазине нам сказали, что мы не в России, чтобы по-русски разговаривать. А мы с мамой буквально шепотом перемолвились парочкой слов. В Германии очень много переселенцев, наверное, поэтому такое отношение, а ещё из-за Второй мировой войны».

Отдельная тема для разговора – это 9 мая. Яна говорит, что в этот день русским лучше вообще из дома не выходить. «В нашем районе 9 мая зарезали мужчину – он шёл с женой и маленьким сыном. На них напали мужчины, на их одежде была свастика. Это было ещё до нашего приезда, но эту историю знали все и боялись. Поэтому в день Победы мы сидели дома, грустили и смотрели российские парады по ТВ». Тогда ещё на германском телевидении был один российский канал. Вскоре и его перестали транслировать, но люди приобретали специальные тарелки: «Уже лет пять, как и их запретили». Но Яна рассказывает, что люди всё равно находят способы смотреть российское ТВ.

В-третьих, городская суета очень утомляла: «Мой папа рыбак и охотник. Он обожает село,  землю,  леса и озёра. Очень страдал в Берлине. Звонил другу в деревню и всё спрашивал: «Как на рыбалке? Поймал что-нибудь?» А потом грустил безумно. Мы поняли, что село нам ближе».

«Больше всего, как мне кажется, досталось моей младшей сестре, - продолжает Яна, - ей было два года, когда мы переехали. Она только по-русски говорить начала, а тут её приводят в немецкий детский сад – родители много работали, не было возможности оставлять её дома. А когда сестра подросла, стала рассказывать, что воспитательница её бьёт. Поэтому в Германии мы только психологические травмы себе нажили».

«Нам здесь комфортно»

В итоге четырёхкомнатную квартиру в Берлине сменили на дом- пятистенник в Алтайском крае.

«Мы себе душу разбередили, когда в гости в Россию приехали. Скучали очень сильно. Все русские, с которыми мы общались, тосковали по Родине. Многие мужчины из-за этого спивались. А я тогда не понимала, почему нельзя всё бросить и уехать обратно, - рассказывает Яна. – «Не знаю, видимо, зов Родины всё-таки есть».

Яна с теплотой вспоминает некоторые моменты жизни в Германии, но всё-таки считает, что всё изначально было против этого переезда: «Да не хотели мы переезжать, ехали с настроем: если не поживётся – вернемся. А там изначально всё пошло не так: мы заблудились на машине, документы нам долго не могли сделать».

В результате семья Яны вернулась в Россию через четыре года после переезда в Германию. «Из четырёхкомнатной квартиры в Берлине мы переехали в пятистенник в деревне Алтайского края. И были счастливы! Что это наш собственный дом, а не государственный , что мы больше видимся, что вокруг много близких». Папа Яны устроился на ферму, мама тоже какое-то время там работала. При этом семья развела большое хозяйство, и родители занимались им.

Правда,  Яне было очень тяжело влиться в образовательный процесс: «Мы в Германии даже близко такое не проходили. Я всё лето ездила к репетиторам, чтобы хотя бы как-то догнать своих сверстников». Но у девушки получилось освоить школьную программу, после этого она стала медицинской сестрой, в дальнейшем прошла немало обучений и теперь – массажист. Сестра работает фармацевтом.

Родители девушек всё так же живут в селе: «Хозяйства такого большого уже нет. Объясняли им, что не нужно так много, себя поберечь тоже надо», - рассказывает Яна. Менять ничего не собираются: «Мы все поняли, что нам здесь комфортно. Всё своё, природа рядом, спокойствие. Папа рыбачит, занимается охотой. Ни капли не жалеем, что вернулись домой». 

Анна Лесных

25.10.2025

На  фото:

  1. 1.     Яна с папой.
  2. 2.     Героиня материала с младшей сестрой
  3. 3.      Район Марцан, в котором жила семья Яны. Там проживают преимущественно переселенцы
  4. 4.     Озеро Большое Островное, близ которого сейчас живёт семья Ян
  5. 5.     5. В Германии Яна активно занималась спортом.  Полученная  медаль за метание ядра.

Фото из личного архива героини