ШМЖ: шаг вперёд

   ШМЖ: шаг вперёд

Мой собеседник – Виктор Кутькин, уроженец села Пезмег Корткеросского района. Мы беседуем с Виктором о Школе межэтнической журналистики и не только.

 Сохранять и узнавать

Первым делом спрашиваю, каким образом тема работ Виктора в рамках Школы связана с этносом или культурой Коми.

– У меня две темы для статей. Первая уже написана и опубликована - она про праздник Чомӧр, организованный "Напевами", то есть напрямую связан с культурой Коми. Вторая статья - о белоруске, которая учит коми язык, то есть знакомится с нашей местной культурой, – отвечает Виктор.

Меня поразило, что он не только выбрал сразу две темы, так ещё и добился публикации одной из них за пару занятий ШМЖ в своём дебютном сезоне.

 – Я сам представитель коми народа, родился и вырос в коми селе, мои родители коми. Я жил и воспитывался этой культурой, – говорит Виктор о своей причастности к теме. –  Мой родной язык русский, но я с детства знакомился с языком моих предков, ещё до школы знал 20–30 слов, потом учил коми язык в школе, так что сейчас свободно им владею. Когда появился особенный интерес к коми культуре, начал изучать и записывать наши местные обряды и традиции, необычные выражения в речи, даже удаётся фиксировать фольклор. Поэтому нашу местную культуру, мне кажется, я хорошо понимаю, но уверен, что ещё есть куда углубляться: многое забывается, уходит на второй план, и наша задача – не потерять это, а возвращать в жизнь, – рассуждает Виктор.

Действительно, наблюдается тенденция упадка знаний о коми культуре и языке в принципе у жителей Республики Коми: даже в большинстве школ этот язык дети изучают лишь в 1–4 классах, а далее только касаются с помощью переведённой на русский язык литературой. Приятно знать людей, которые действительно дорожат и продвигают свой коренной язык. 

Говоря о темах, которые он хотел бы затронуть в своих будущих публикациях, Виктор рассказал, что в первую очередь хотел бы  обратить внимание читателей на проблемы сохранения и развития коми культуры и отдельно коми языка.

– Число носителей коми языка исчезает стремительно, и хочется призвать людей передавать его, учить и, главное, пользоваться им во всех сферах жизни. Особенно стоит внедрять его в образование и воспитание детей. Упомянутые ранее две статьи уже касаются этой темы: в первой я рассказываю о том, как проект «Напевы» обратился к местной культуре в своих праздниках и знакомит гостей к коми традициями; во второй - привожу пример, как гражданка другого государства, которая никак не связана с коми народом и никогда здесь не была, учит наш язык.

Я ознакомился с материалом про «Напевы», и это было действительно классно! Виктор общался с организаторами, узнал много интересного, получил незабываемый эмоции и вкусно покушал. Подробнее со статьёй можете ознакомиться на сайте "Твоя параллель" и в разделе Сыктывкарской ШМЖ на Нацакценте. 

 Язык должен жить

– Чем зацепила эта тема? – спрашиваю у Виктора.

– Очень горько от мысли, что язык, на котором говорили наши предки, который отчасти нас воспитал, может когда-нибудь  просто исчезнуть с лица земли. Культура коми мне близка, и хочется дальше жить среди неё. В конце концов, разве не лучше, когда на нашей планете есть много различных народов, имеющих свои традиции, свою историю, и тем самым они могут обмениваться опытом друг с другом?

Безусловно, Виктор задал не риторический, а вопрос на засыпку. Я бы ответил на него так: «Да, мы обязаны изучать и сохранять деятельность народов, как минимум для того, чтобы знать историю. Россия – многонациональное государство, и нам повезло, что мы можем заниматься этнографией в таком большом объёме. Но и про другие народы по всему миру забывать нельзя».

Интересуюсь у Виктора, как он планирует расширять свой проект: учавствовать в мероприятиях, посещать собрания коллег по теме, узнавать новую информацию?

 – Принять участие в празднике «Чомӧр» мне предложили в ШМЖ. Думаю, я и дальше буду писать о таких красочных мероприятиях. А вот в других статьях я, скорее всего, буду поднимать темы, которые меня волнуют. Вот идея написать о знакомой белоруске мне пришла спонтанно: захотелось обратить внимание жителей Коми, что даже белорус знает коми язык лучше, чем некоторые граждане нашей республики. Новую информацию для статей я беру из интервью, личного опыта на мероприятиях, прочитанных книг.

Приятно слышать, что Виктор хочет дальше развивать свою деятельность. Я считаю, что у него есть все шансы выйти не только на государственный, но и мировой уровень. Кто знает, может быть, в скором времени мы будем часто слышать и видеть упоминания фамилии Кутькин в новостях или научных работах.

Свой читатель найдется

 Но будет ли тема Виктор интересна широкой аудитории?

 – Мне кажется, любая тема хоть чуть-чуть, да заинтересует кого-то: есть более актуальные статьи с популярными вопросами, а есть менее, но любая научная работа обязательно найдёт своего читателя, пусть это будет лишь один человек. Поэтому я не переживаю за это, и  мне кажется, если где-либо моя работа малоинтересна аудитории, её стоит предлагать в других источниках, распространять, чтобы она дошла до своего читателя, – говорит мой собеседник.

Виктор, конечно, нашёл стратегию решения данного вопроса. Стоит дополнить, что можно обращаться за помощью к другим авторам: например, писать совместные статьи, но это уже, при необходимости, выберет сам Виктор Кутькин, студент СГУ им. Питирима Сорокина, а также носитель коми языка.

Константин Дружинин

9.10.2025