В ПЕНЗЕНСКОМ ГОСУДАРСТВЕННОМ УНИВЕРСИТЕТЕ ВСТРЕЧАЮТ "ЭТКЕР" ЧУВАШСКОЙ НАЦИОНАЛЬНОСТИ
«Эткер» по-чувашски означает «наследие». Именно так называется организация, занимающаяся сохранением традиций, обычаев и языка пензенских чувашей. Ирина Анохина, кандидат исторических наук и председатель Региональной общественной организации «Эткер», рассказала студентам Школы межэтнической журналистики о чувашском этносе.
Традиции народа начинаются с его языка. В нашем регионе чувашский язык изучается всего в двух школах и только как факультатив. В основном чуваши говорят на русском языке.

Интересно, что диалект пензенских чувашей отличается от диалектов, распространённых в Чебоксарах и Татарстане. Местные чуваши говорят с более мягким произношением. Это делает их говор самобытным и уникальным. В качестве примера прозвучала традиционная чувашская песня. Участники отметили, что язык невероятно красивый.
Особое место в чувашской культуре занимают легенды и ска
зки.
— Не все наши сказки заканчиваются «хэппи эндом», иногда даже мы, взрослые, пугаемся, — призналась спикер. — Но они несут детям мораль.
Одну из легенд Ирина Анохина поведала журналистам. По преданию, давным-давно на земле светило три солнца, из-за чего стояла страшная жара. Люди не ценили это благо и убили два из них. Поступок людей напугал последнее солнце, и оно удалилось далеко в небо. А люди начали страдать от холода и голода. Тогда мудрецы посоветовали рисовать солнце в вышивках и на символах, чтобы вернуть доверие небесного светила. И сегодня символ солнца можно увидеть в чувашской вышивке и украшениях. А вот легенду о Тайра Ирина Анохина рассказывать не стала. Она предложила посетить Лысую гору (расположена у города Сердобска), пообщаться с местными чувашами и самим узнать подробности.

Чувашские традиционные одежды заняли особое место в обсуждении. Они напоминают мордовские костюмы, но у чувашей есть свои особенности. Например, мордовские женщины обматывали ноги тугими лентами, в то время как у чувашских девушек такой традиции не было. Самые яркие элементы — головные уборы. У незамужних женщин они имели особую форму — высокий «шилин» с узором, украшенный серебром или мехом. После замужества молодые женщины перебирались в дом к мужу и должны были сменить головной убор на более скромный. Смена головных уборов символизировала новый статус женщины.
Интересно, что в чувашских семьях сохраняется матриархальность: последнее слово остаётся за старшей женщиной по отцовской линии.
— Это в крови: мы, чувашки, часто являемся главными в семье, как бы мы ни пытались казаться «слабыми», — призналась Ирина Анатольевна.

Напоследок слушателям школы удалось примерить чувашские наряды и оценить красоту вышивки вживую. Знакомство с чувашским народом на этом не заканчивается: в октябре журналистов ждёт этноэкспедиция в гости к пензенским чувашам.
Анастасия Березина
6.10.2025