Современные технологии – в помощь исчезающим языкам
Слушатели Школы межэтнической журналистики посетили мероприятия межрегиональной научно-практической конференции «Языки России в контексте новых технологий и цифровизации», которая проводится на базе КалмГУ в рамках программы «Мой родной язык» и Международного десятилетия языков коренных народов.
Организаторы мероприятий – Российский комитет программы ЮНЕСКО «Информация для всех», Межрегиональный центр библиотечного сотрудничества, Институт языкознания РАН, Ассоциация российских социолингвистов, Правительство Республики Калмыкия и Калмыцкий государственный университет им. Б. Б. Городовикова при поддержке Федерального агентства по делам национальностей.
Айса Биткеева, руководитель Научно-исследовательского центра по национально-языковым отношениям Института языкознания РАН, профессор кафедры восточных языков Московского педагогического госуниверситета, отметила, что в последние годы и на государственном уровне, и в обществе активно обсуждается вопрос сохранения языков малых народов. "Все представители малых народов задаются вопросом - что делать для сохранения своих родных языков, какие существуют пути для повышения витальности языков. И, конечно, одна из сфер, через которую можно привлечь общественность - цифровые технологии. Это надо использовать".
Участники конференции на пленарном заседании и дискуссионных площадках обсудили вопросы цифровизации языков народов Российской Федерации. На мастер-классе для участников представлен опыт использования краудсорсинговых площадок для распознавания речи.
Виктор Щелканов, менеджер продукта "Умные технологии" интернет-энциклопедии "РУВИКИ", на конференции рассказал об опыте работе с большими языковыми моделями. "Мы предлагаем очень мощный инструмент для развития языков, в том числе языков малых народов. Он позволяет интегрировать языки в интернет-пространство, включая контент на популярных интернет-сайтах, реализацию чат-ботов. Это те инструменты, которые актуальны для людей по всему миру".
О том, какой цифровой инструментарий нужен, чтобы полноценно представить калмыцкий язык в интернет-пространстве, рассказал Андрей Чемышев, научный сотрудник лаборатории междисциплинарных исследований Марийского научно-исследовательского института языка, литературы и истории им. В.М. Васильева, руководитель отдела координации работы языковых разделов интернет-энциклопедии «РУВИКИ». Он также сообщил, что в интернет-энциклопедии «РУВИКИ» предсталены 20 языков народов России, в том числе и калмыцкий.
- Калмыцкому языку повезло больше, так как в составе локализованной Windows уже есть калмыцкий язык. Здесь средства набора текстов на компьютере гораздо проще, и драйверы уже установлены... Тем не менее участие в конференции даст существенный толчок для более широкого охвата в цифровизации калмыцкого языка,- сказал Сергей Бобрышев, профессор Российского государственного университета им. А.Н. Косыгина, член Российского комитета Программы ЮНЕСКО «Информация для всех».
Айлана Завертаева
05.11.2024