"Мы открываем себя с другой стороны": чему учит Школа межэтнической журналистики в Коми

"Мы открываем себя с другой стороны": чему учит Школа межэтнической журналистики в Коми

В Сыктывкаре на прошлой неделе стартовал десятый сезон Школы межэтнической журналистики. Две очные встречи, десятки личных историй и откровенней, первые домашние задания – работа в Школе идет полным ходом. Сейчас участники погружаются в многообразие национальностей нашей республики и учатся строить диалог друг с другом.

Руководитель Школы межэтнической журналистики, главный редактор журнала "Регион" Полина Романова рассказала корреспонденту "Комиинформа", почему важно изучать народности своего региона и как в этом помогает Школа.

– В чем заключается уникальность Школы межэтнической журналистики?

–  Уникальность проекта в его широком охвате: одновременно Школа межэтнической журналистики проходит в нескольких регионах, от 16 до 25 субъектах в зависимости от сезона. На занятиях мы не раз пробегаемся по знаниям географии. Еще в его долгожительстве: в этом году Школа празднует свое десятилетие, и Сыктывкар участвует в проекте с первого дня. Уникальность проекта кроется и в контенте. В Школе учатся смотреть внутрь себя. Хотя главная у нас - тема межэтнических, межконфессиональных отношений. Это культурологический проект, где мы открываем себя с другой стороны, представляя с точки зрения своего прошлого, своих корней, своей национальности.

– Чему можно научиться в Школе?

– Чтобы понять, чему учит Школа, надо зайти на сайт Национального акцента и взглянуть на программу: это 40 тем – от многонационального состава России до миграционных процессов. Узнаем, что такое язык вражды, изучаем законодательство, этнобрендирование региона, СМИ на национальных языках республики. Может казаться, что темы скучные, но ни минуты не может быть скучно в Школе. Практики здесь больше теории. Участники изучают азы журналистики и начинают писать собственные материалы, мы с каждым работаем индивидуально. Учеба начинается в Сыктывкаре, а потом победители регионального этапа уезжают на обучение в Москву. И все это абсолютно бесплатно.

10.png

– Коми - многонациональная республика. По вашему мнению, как уживаются народности в нашем регионе?

– В республике все хорошо, ради этого работают Министерство национальной политики Коми и Дом дружбы народов Коми. Мы с интересом узнаем о разных народах, в каких числах они празднуют Новый год или какие блюда подают на стол. Вообще, у нас в регионе живут мирные культурные люди. Еще при Советском Союзе у нас произошел межнациональный сплав, поэтому сложно представить, что мы будем враждебно относиться друг к другу. Есть карта регионов, определяющая градус межнациональных отношений в регионах. Там Коми всегда обозначена зеленым цветом.

Хотите понять, какое взаимодействия происходит между представителями разных национальностей республики, придите в Дом дружбы народов Коми и посмотрите, как много мероприятий у них проходит буквально каждый день. Например, только что прошел этнофорум белорусов, концерт устьцилем.

– Кто вы по национальности? Расскажите свою историю.

– Во мне течет коми и русская кровь. Прадедушка Николай Попов был другом и соратником Виктора Савина, писал под псевдонимом Жугыль на коми языке. В 1937 году, как и его большое количество коллег, он был подвергнут репрессиям за "насаждение национальной политики", хотя раньше это поощрялось. Люди старались сохранить свой язык, свои корни. Прадедушка сидел дважды, и это, разумеется, прокатилось по нашей семье, как и по миллионам семей по всей стране. У моей мамы, внучки Жугыля Елены Габовой, есть повесть "Папа не враг", где она рассказывает историю семьи, как они жили без главного кормильца, что чувствовали, как старались сохранить свое человеческое достоинство.

Мой папа, Петр Столповский, женился на маме и приехал на север из Воронежской области. Он очень полюбил север и никогда уже не уезжал отсюда. Оба они, папа и мама, Народные писатели Республики Коми. Папа трепетно относится к коми культуре, его перу принадлежит литературный пересказ коми народных сказок.

Разумеется, между прадедушкой и родителями есть моя коми бабуля. Она умерла пять лет назад, но я всегда ловлю себя на мысли, что хочется ей позвонить. Родом она из Сыктывкара, представительница городской интеллигенции. А вот дед – сын охотника из Троицка, по-коми Типасикта, жившего в абсолютном согласии с природой.

Мой муж тоже финно-угр, наполовину мордвин-эрзя. Поэтому в моих детях уже течет коми, русская и мордовская кровь.

Rxuso2RmmLQ.jpg

Фото со страницы ВК Полины Романовой

– С людьми какой национальности вы в тесных отношениях?

– На этот вопрос можно отвечать бесконечно. Потому что благодаря Гильдии межэтнической журналистики у меня множество друзей по всей стране самой разной национальности. Например, мой друг и коллега из Дагестана Хаджимурат Сагитов - аварец. Он со своей младшей коллегой Патимат Ханаповой постоянно передает мне урбеч, который я добавляю в творог, а они рекомендуют намазывать его на ломтик хлеба и класть сверху банан или другой фрукт.

Мои близкие люди – Геня Джавршян, армянка, журналист информационного агентства "Комиинформ", моя коллега в журнале "Регион" Настя Поздеева – она наполовину азербайджанка. И я не устаю любоваться их этнической внешностью. Для меня они - образец красивых женщин.

Очень дружу с эстонкой, лингвистом Айле Лаатс, ездила к ней в гости. Еще с бурятами, тувинцами. Вообще, практически в каждом регионе у меня есть друзья другой национальности. И, конечно, очень дружу и люблю коми. От них я переняла много блюд национальной кухни. Считаю, что общение с людьми разных национальностей обогащает мою вселенную, и надеюсь, что и я обогащаю их.

Обычно, на занятиях Школы межэтнической журналистики я рассказываю необычные традиции и обычаи разны национальностей, странные для нас. Например, почему в Ингушетии у тещи и зятя прекрасные отношения? Потому что им запрещено встречаться и видеться друг с другом в течение всей жизни. Много интересного мы можем рассказать и о себе – стоит только внимательно заглянуть вглубь и посмотреть вокруг.

4GEHLQKDUAI.jpg

На фото Полина Романова и куратор ШМЖ из Улан-Удэ Арюна Раднаева

Программа ШМЖ состоит из двух модулей: регионального и федерального. В региональном модуле слушатели получат базовые знания о межэтнической журналистике как отрасли, основах Государственной национальной политики, федеральных и региональных СМИ, научатся работать с межнациональной темой в различных журналистских форматах. В федеральном – прослушают лекции ведущих специалистов страны, побывают в этноэкспедиции, примут участие в хакатоне и творческих лабораториях.

Bezymyannyi.png

***Школа межэтнической журналистики возникла в 2010 году по инициативе Гильдии межэтнической журналистики как система повышения квалификации для журналистов, работающих с межнациональной тематикой. В качестве всероссийского наставнического проекта работает на регулярной основе с 2015 года. В 2017 году проект получил одобрение и поддержку Президента РФ. За 9 лет качественную специальную подготовку прошли больше 2500 молодых журналистов.

В 2024 году курс организован совместно с Федеральным агентством по делам национальностей.

Екатерина Черных

30.09.2024


Подробнее: https://komiinform.ru/news/271210
© ИА «Комиинформ»