Любовь с первой ложки

Любовь с первой ложки

Как национальная кухня объединила студентов из разных стран

Россия – многонациональная страна, где учатся студенты из самых разных точек мира. Они встречаются, влюбляются, женятся и остаются здесь жить навсегда. Моя сегодняшняя история – про араба Раяна и русскую Дашу, которых связала безграничная любовь к национальным кухням друг друга.

Вместе мы решили приготовить один из самых популярных десертов на родине молодого человека под названием «масуб»: Раян – готовил, мы с Дашей – смотрели, учились и помогали. А также много говорили о любви, отношениях и традициях.

Замесить тесто, как завязать отношения

Как оказалось, масуб – это пудинг на основе молотых лепешек, бананов, сливок, меда и орехов. Его очень любят в Саудовской Аравии. Именно оттуда Абдо Риан Абдульсалам Мохаммед (он просит писать Раян) приехал в Екатеринбург, чтобы изучать программную инженерию в Уральском федеральном университете.
В ожидании начала

—  Масуб у нас готовят на каждом застолье, когда приходят гости. Это одно из немногих блюд, которые мы едим ложкой, а так у нас принято есть руками, – сказал молодой человек и рассмеялся. Ведь, по его словам, в России не едят руками.

Я думала, сейчас начнем месить тесто, но Раян уже сделал это заранее.

— Арабы очень любят готовить и есть на полу, это у них прикол такой, – отметила его невеста Дарья Комышева, – Он только в России начал готовить на столе. Но в этот раз тесто замесил на полу, как и положено.

Кстати, Дарья учится на 2-ом курсе, факультет клинической психологии (также в УрФУ).

фото из личного архива героев


— Тесто готовится очень легко, ведь фактически это тонкий жаренный хлеб. Мы делаем на глаз: примерно 3 стакана муки, немного воды, 10 грамм дрожжей, 50 грамм масла и немного соли, чтобы тесто не было пресным, – рассказал Раян.

Когда тесто подошло, мы приступили к готовке. Даша вылила масло на доску, а ее жених умело оторвал кусок теста (примерно на кулак) и начал его разминать. Скалка не пригодилась, это блюдо легко можно приготовить руками.

— Я всегда просто смотрю, как он готовит, в качестве моральной поддержки, –улыбнулась Даша.


Раян раскатал руками тесто. Ему оставалось только разогреть сковороду и добавить масло. Жарить хлеб нужно на среднем огне.



Было удивительно наблюдать за его мастерством и старанием в процессе готовки. Мне, конечно же, захотелось самой попробовать раскатать один «блин». И мне разрешили!



Молодой человек объяснял, а я делала.

«Отрывай кусок. Не бойся, начинай раскатывать, – напутствовал с улыбкой Раян. – Молодец, видишь, ничего сложного, не стесняйся! И добавь немного масла на руки».

Попытка сделать ровный блин

Переворачиваем хлеб

Одна сторона готова



Женщина – королева

Пока Раян готовил, Даша мыла кастрюлю для следующего этапа.

— Даша, во многих мусульманских семьях принято, что женщина готовит и убирается. Твой молодой человек вырос в семье шейхов. Как у вас обстоят дела с бытом?, – ехидно спрашиваю я.

— Он раньше не умел убираться вообще, так как не понимал, как это делается. Сильно злилась. Раньше он отказывался мыть посуду, но я придумала маленькую хитрость, говорю, что у меня маникюр и сама я не могу. Теперь мы все делаем вместе, – рассказала девушка.

— Вместе. Так будет больше любовь, – добавил Раян на ломаном русском, – серьезно. Готовить вместе, убираться вместе. Например, сейчас я чаще готовлю, она же королева и не должна это делать.

фото из личного архива Раяна

— Раян, а на чьих плечах быт в твоей семье? – допытывалась я.

— У нас дома две домработницы. Одна убирается, а вторая готовит. Ещё у нас есть водитель, который возит маму. В каждом доме такое есть», – сказал Раян, параллельно жаря лепешки.

— А почему им нельзя водить? – удивилась я.

— Мы считаем, что девушка – это королева. Всегда. У нас так принято. Серьезно. Например, моя будущая дочка тоже будет королевой. А моему сыну в 11-13 лет нужно будет купить машину.

— У вас можно водить с 11-13 лет? – не верю своим ушам.

— Да. Когда ему исполнится 7 лет, мне нужно научить его водить машину. У 90 процентов арабов из Саудовской Аравии все именно так, – пояснил он, дожаривая вторую лепешку.


Он мой husband

Тут мы дошли до истории их знакомства.

— Первый раз мы увиделись в общежитии на вечеринке моего друга. Она тогда меня совсем не знала, но войдя в комнату, сказала нашему общему другу: «Он мой husband» (Он мой муж – Прим. ред.). Я тогда был в шоке, в моей голове был error (Ошибка – Прим. ред.). Не помню, как все закрутилось, но в какой-то момент я понял, что влюблен, – рассказал Раян.

— У него есть своя традиция. Если у девушки какая-то вещь хуже, чем у него, то он купит ей новое: либо лучше, либо такое же. Так я получила новый телефон через пять месяцев отношений, – похвасталась девушка.

— Еще есть традиция ходить в ресторан по пятницам, если не получается приготовить еду дома. Если нет возможности куда-то сходить, то я дарю ей цветы, – добавил Раян.



«Блины» готовы. Осталось приготовить соус. Но для начала нужно эти коржики измельчить.



— Поговорим о многоженстве. Считаешь ли ты это нормальной практикой и хотел бы ты себе вторую жену? – я продолжила задавать каверзные вопросы.

— Нет. Я не хочу никого кроме Даши, я ее люблю. Но расскажу вам немного о многоженстве, чтобы вы понимали. Например, если я возьму вторую жену, то мне нужно будет купить ей дом, им в одном доме жить нельзя. Мне нужно купить ей машину. И все, что я делаю для второй, я делаю ровно также и для первой. Нельзя, чтобы у одной было чего-то меньше, чем у другой, их нужно одинаково любить, одинаково на них тратить деньги. У нас в Саудовской Аравии очень мало таких семей. Думаю, что вторая жена есть только у 10-15 процентов жителей. Например, у моего папы всю жизнь одна жена – моя мама и все, – ответил студент.

— Говорят, что все арабы заставляют русских невест покрываться. Собирается ли Даша принимать Ислам? – спрашиваю его.

— Нельзя заставлять, это харам (в шариате – греховные деяния, запрещённые в исламе – Прим. ред.) Если она не хочет, то ничего страшного, я не могу ее заставить. Единственное, она не сможет приехать в дом моих родителей, они живут в Мекке, а туда могут попасть только мусульмане.

— Не грустно ли от того, что ты никогда не увидишь дом Раяна, где он вырос? – спрашиваю уже Дашу.

— Ну, если нельзя, что я сделаю? Он знает, что я никогда не надену хиджаб. Он не может заставить меня принять это решение. Я – христианка. Один раз я надела хиджаб, сделав его из какого-то шарфа. Я надела специально, чтобы позлить его, потому что он слишком много замечаний делал мне по поводу коротких шорт и другой одежды. Я нацепила штаны, кофту, куртку, перчатки, носки и хиджаб. Сказала: всё, не подходи ко мне, харам. Тогда мы сильно поссорились, – вспомнила девушка.



Нашли общий язык

Пока мы говорили, измельчили весь хлеб. Дело осталось за малым: добавить грамм 400 двадцатипроцентных сливок, нарезать 4 банана и добавить 3 столовых ложки меда. А потом все перемешать.



— Я слышала, что Раян вообще не разговаривал раньше на русском языке. Расскажите, как вы общались? – интересуюсь у ребят.

— В основном по переводчику. Он ничего вообще не понимал. Даже элементарных слов, – сказала Даша. – Сначала я ему писала в специальной программе, а он запоминал. И так каждый день по одному новому слову. И так заговорил. Ну склоняет, он, конечно, плохо (в основном говорит все в именительном падеже), но факт в том, что он вообще общается.

— Я каждый день расстраивался, что мы не понимаем друг друга из-за языкового барьера. Я думал, что ей это надоест и она меня бросит, поэтому я усиленно учил язык. Даже не ради учебы, а ради своей любви к Даше, – добавил Раян.

Мы отправились в комнату ребят. Даша упоминала ранее, что ее жених любит готовить и есть на полу, но в условиях российских реалий, Раян начал привыкать к столам.

 Раян перемешивает будущий пудинг

— Как родители отнеслись к русской невестке? – спрашиваю у Раяна.

— Хорошо. Моя мама даже хотела выучить русский, потому что она очень любит Дашу. Очень. Моя семья одобряет любой мой выбор. Всегда, – без тени сомнения ответил он.

— Как они относятся к тому, что она христианка и не хочет менять веру? Насколько я знаю, твоя мама и родственницы в хиджабах, – тема различия религий меня не отпускает.

— И что? Ничего страшного. Главное, что она хороший человек, я ее люблю, – отметил мой собеседник.

— Я звонила недавно маме Раяна и говорю: «Ваш сын меня откормил и теперь вся одежда мала!». И она его отругала: «Раз откормил ее, теперь покупай ей одежду!». Он мне купил десять вещей, но покажет только на моем дне рождении (скоро)», – рассказала Даша.

— Я переложил в тарелку десерт, теперь нужно насыпать сверху орехами (кешью и миндаль). Вообще, можно было и хлопья, но с орехами вкуснее, – торжественно объявил Раян.

Барабанная дробь... десерт масуб готов!



Ну, а после совместной фотографии с аппетитным пудингом, мы пошли дегустировать.




Связь с корнями

Мне хотелось поскорее попробовать этот десерт. На вид – это просто жаренная лепешка на сковороде, сливки, мед и банан, но все говорят, что это невероятно вкусно. Пробую!

С первой ложки я уже прочувствовала аромат меда и банана, а лепешка словно таяла во рту. Десерт сильно измельчен, поэтому понять, что это хлеб – сложно. Сливки в сочетании с бананом придают сочность и кремовую текстуру.

Я была приятно удивлена. И если раньше я боялась экспериментировать с кухней, то теперь это будет мой любимый десерт.

В процессе беседы с арабом Раяном, я поняла, что для него готовка - это не просто приготовление пищи, а настоящее искусство и способ сохранить связь с его корнями.

А я, между тем, продолжаю расспрашивать ребят об их отношениях и обычаях: «Празднуете ли вы религиозные или традиционные праздники?»

— Ну Раян отмечал со мной Пасху, ему нравилось. Впрочем, как и Масленица, Новый год. Он не запоминает названий этих праздников, но он их любит. Он ел на них и делал все, что положено по русским традициям, – рассказала Даша.

Но, по словам Даши, в будущем она больше хочет придерживаться арабских традиций, так как у них они интересные и разнообразные.

— А мне нравятся русские праздники, потому что меньше затрат. А у нас каждый праздник – разорение. Например, в День рождения нужно что-то обновить в комнате: мебель, шторки или даже обои, – вздохнул молодой человек.

— С какими стереотипами ты боялась столкнуться в совместной жизни с Раяном? – спрашиваю девушку.

— Я боялась того, что все арабы бьют жен и заставляют их работать дома, как домработниц. Но он оказался другим. Раян говорит, что на его родине, в Саудовской Аравии, такого нет. Мужчина не считается таковым, если поднимает руку на женщину, – пояснила Даша.

Остаемся в России!

— В чем отличие между русской и арабской девушкой? – интересуюсь уже у молодого человека.

— Даша меня сейчас убьет...ну, например, вот, арабская девушка всегда понимает тебя. Прости, Даша, я тебя очень люблю, но вот арабская девушка не будет, например, орать на тебя. Они тихие, спокойные. Если даже есть проблема, то не скажет или скажет спокойно, – честно ответил он.

— Какие планы на будущее? Где планируете остаться жить? – задаю свой последний вопрос.

— Планируем остаться в России. Серьёзно. Но каждый год будем ездить домой. И бонусом в любую страну, где мы будем отдыхать минимум десять дней. Очень уж любим путешествовать, – рассказал Раян.

Под конец нашей беседы Даша снова примерила хиджаб, а Раян, по его словам, «официальную мужскую одежду Саудовской Аравии».



Стоит отметить, что Раян говорил о своей невесте с огромной любовью и уважением. Эта история служит прекрасным примером того, как разные культуры могут объединиться во имя любви. Встреча с молодым человеком и его история знакомства с его русской невестой подчеркнули важность толерантности и уважения к другим культурам.

После этого замечательного опыта в студенческом общежитии, я осталась под большим впечатлением: попробовала вкусный пудинг, и на примере этой парочки поняла, что у любви нет преград.

Ингредиенты:

Дрожжевое тесто
3 столовых ложки меда
4 банана
Сливки 20% (400 гр.)
Кешью, миндаль (любые орехи или хлопья)

Рая Мамедова
Фото автора и личного архива героев

10.11.2023