Кто застрелил солнце?
Художница и общественный деятель Виктория Пассар рассказала о преемственности талантов в своей семье, нанайской культуре и почему масштабные проекты остались в прошлом.
Виктория, одетая в национальную одежду, похожа на девушку из нанайской легенды. Голос негромкий, спокойный, но уверенный, особенно живо рассказывающий об особенностях родной культуры. Во взгляде энергия молодости, жизнелюбия и творчества. Несложно поверить, что род, к которому она принадлежит, по легенде берёт своё начало от шамана.
Перенять талант матери
Семья Виктории – из села Найхин Комсомольского района Хабаровского края. Дед Улама Васильевич Пассар был общественным деятелем и внес большой вклад в дело просвещения нанайского народа: в послевоенные годы строил школы. Бабушка Дарья Степановна Ходжер занималась хозяйством и была искусной мастерицей.
Мама – известная нанайская художница Людмила Уламовна Пассар. Она первой на Амуре сделала орнамент самостоятельным произведением искусства, представив нанайские узоры в виде декоративных панно, ведь до этого орнамент был лишь элементом, украшением.
Вырезать узоры из бумаги Людмила начала ещё в раннем детстве. Она подолгу разглядывала кружевную тюль, висящую на окне комнаты, вдохновляясь причудливым рисунком. Вскоре набралась достаточно объёмная коллекция работ, которую отец вывез на местную выставку в селе Троицком. Посетители ахнули: все были уверены, что перед ними работы умелой мастерицы, но никак не маленькой девочки. Комиссия работы не приняла. Отец вернулся мрачным. «Никто не поверил», — коротко объяснил маленькой Людмиле. Но слава о юной мастерице разлетелась по краю. Работы ушли в народ, а мастерство с каждым годом росло, приобретая уникальные черты и неповторимый национальный рисунок, пока им не заинтересовались за границей.
Жизнь в атмосфере творчества и любви к национальной культуре предопределили профессиональный выбор Виктории. В детстве всем занятиям она предпочитала рисование. С пяти лет была верным спутником своей энергичной и талантливой матери на всевозможных этнических фестивалях, концертах и других мероприятиях, впитывая их национальный колорит и дух творчества. И, конечно, стала художницей.
— У меня не было шансов не перенять талант матери, — смеётся Виктория. – Я как представитель следующего, молодого поколения, преобразовала творческое наследие своей семьи, придала ему своё уникальное «звучание». И теперь занимаюсь популяризацией нанайской культуры.
Виктория успешна на этом поприще: сегодня она председатель совета уполномоченных представителей коренных малочисленных народов при главе города, директор автономной некоммерческой организации «Древо жизни», педагог дополнительного образования, талантливая художница и девушка с активной жизненной позицией.
— Моя миссия — делать культуру актуальной. Она остаётся на страницах книг, в фольклорных вещах. Люди, расширяющие кругозор, обращаются к нашей культуре, а мы не жадные — с удовольствием делимся со всеми желающими, — рассказывает Виктория.
О чем поведали стены?
Мы беседуем в кафе «Сиун» — месте популярном и уникальном не только для Комсомольска - на - Амуре, но и, пожалуй, для Хабаровского края. Я тоже люблю здесь бывать.
Благодаря этому кафе я и узнала о Виктории: помогло природное любопытство и любовь к национальной кухне. Обедая в очередной раз, восхитилась причудливыми изображениями на стенах заведения. Спросила у официантов: «Кто автор?». Они, в свою очередь, направили меня к управляющей, которая и рассказала о Виктории.
Стены заведения действительно приковывают к себе внимание: причудливые узоры и колоритные персонажи в национальной одежде, сплетаясь воедино, рассказывают истории, которые простым людям, непосвящённым в секреты нанайской культуры, прочесть сложно. А Виктории это как раз под силу, ведь именно она является автором этих работ, которые так гармонично вписались в концепцию кафе национальной кухни.
Она взяла за основу сюжеты нанайских легенд, а неповторимое визуальное оформление для них создала, вдохновившись иллюстрациями известного нанайского художника Геннадия Павлишина. Елена Бетина - дизайнер кафе, помогла вписать эти художественные произведения в интерьер. Так получилось лаконичное, ёмкое и этнически гармоничное произведение, которое украсило стены кафе.
Что же могут рассказать стены «Сиуна»? Название кафе с нанайского языка переводится как «солнце» и отсылает к нанайской легенде о трёх солнцах. Она повествует о том, как взошли на небе три солнца, как стало страдать всё живое, находясь на грани жизни и смерти. Тогда великий охотник Хадо взял лук и решил застрелить два солнца: в первое попал, по второму промахнулся, и третье последовало за первым. С тех пор ходит по небу одно солнце.
Также сюжет нанайской народной сказки «Кто сильнее всех?» лёг в основу декоративного изображения в центре зала. Согласно легенде мальчик поскользнулся на льду и упал. Спрашивает у Льда:
— В чём твоя сила, что ты меня на лопатки повалил?
— Значит, я сильный.
— Как солнце засветит, так ты растаешь!
— Значит, Солнце сильнее меня.
Так, опросив Солнце, Тучу, Ветер, Гору и Дерево, мальчик выяснил, что человек сильнее всего на свете, и даже небесного светила.
Чем кормить сэвэна?
Продвижение и популяризация нанайской культуры для Виктории имеет особенное значение. Сама она называет это своим призванием. В стенах кафе «Сиун» раз в сезон она проводит мероприятия с поэтичным названием «кэсивэ гэлэури», что переводится как «просьба счастья».
— На этих мероприятиях мы обязательно проводим обряд «кормление духа». Мы завели покровителя этому месту — Дуэнтэ, с нанайского «лес, тайга». Но ещё этим словом называют медведя — духа тайги. Он — наместник бога, и мы через него обращаем к нему свои молитвы. Я сразу предупредила, что если кормить его не будем, кафе будет плохо. Раз уж он появился, его нужно обеспечивать. Живёт Дуэнтэ на чердаке, потому что, по нанайским поверьям, настоящему сэвэну нельзя ночью находиться в жилом помещении, иначе будет чудить и хулиганить. Место покровителя — повыше, поближе к Богу, — рассказывает Виктория.
Согласитесь, не каждое кафе может похвастаться собственным духом-помощником. Такой покровитель и называется сэвэном.
Идолы из дерева различаются по рангам. Главным показателем могущества сэвэна является сложность его исполнения: например, простая фигурка без дополнительных элементов символизировала меньшую силу духа-помощника. Если же у фигурки были руки — инструмент для созидания, такой сэвэн, несомненно, могущественен и обладает большой силой. Их было принято кормить, тем, что ели сами, например, рыбой, или смазывали жиром рот фигурки. Иногда могли принести в жертву петуха или курицу.
Помимо таких мероприятий, Виктория активно проводит мастер-классы и дни знакомства с национальной культурой. Как только у неё появляется свободное время и силы, она с радостью приходит в «Сиун», чтобы как можно больше людей познакомились с обычаями и традициями нанайцев.
— Люди приходят, любуются, просят побольше рассказать о каких-либо интересных фактах Приамурской культуры, а я стараюсь удовлетворить их любопытство. Такие мероприятия пользуются большой популярностью. Но частенько бывает и так, что приходят люди, которые уже что-то знают о нанайцах, и это говорит о том, что наш труд (не только мой, а всех, кто с этим связан) не напрасен!
«Пропустил путину – умрёшь»
Кухня — важный элемент культуры, она может много рассказать о народе. Например, нанайская кухня изобилует блюдами из рыбы. Каждая семья хранит и готовит маленькие кулинарные шедевры по национальным рецептам.
Чтобы с нанайской кухней познакомилось как можно больше людей, в меню «Сиуна» включили такие блюда, как тала картофельная (дудусэ талани), тала из рыбы (дава талани), а также много других национальных угощений. Виктория стала национальным кулинарным экспертом и помогла сохранить правильность названий блюд.
— Наш любимый источник Омега-3, — так нежно называет рыбу Виктория. — Её по-разному сушили, коптили, что только с ней не делали. Рыба — это наш хлеб.
Сложно представить себе жизнь нанайца без рыбы, особенно в древние времена. Амур, на берегах которого селился народ, богат всевозможной рыбой и позволяет добывать пропитание. Нанайцы любят карася, сазана, осетровых, и, конечно, кету, основной вылов которой происходит в путину — период с сентября по октябрь.
— Если ты пропустил путину - умрёшь. Выжить в тайге без рыбы было очень сложно. Охота не могла обеспечить едой все стойбища и поселения, расположившиеся по берегам Амура, поэтому, конечно, нанайцы питались в основном рыбой, — говорит Виктория.
Рыба занимает настолько важное место в жизни нанайцев, что едва ли вы найдёте рецепты, в составе которых нет этого ингредиента. Помимо классической сушёной, запечённой или копчёной рыбы есть блюда более интересные. Например, бода — напиток из очень сильно разваренной каши с кусочками солёной рыбы, икрой или фасолью, иногда с добавлением зелени — этакий «дальневосточный кисель». Очень непривычное кушанье для европейского желудка. Но Виктория уверяет, что напиток отлично выводит токсины из организма после отравлений или обильных застолий.
— В XIX веке с появлением картофеля на дальневосточных землях, нанайцы нашли ему своё применение: они резали клубень на мелкие полоски, окунали ненадолго в кипяток, вынимали, а затем смешивали с кусочками неизменной рыбы — получилась тала — уникальное нанайское блюдо, — рассказывает Виктория.
Десерты нанайской кухни простые в приготовлении, сытные и вкусные. Например, солима: это нанайский блюдо, которое раньше делали из лепёшек, а сегодня из хлеба. Нарезают мелко хлеб, добавляют туда ягоду, растительное масло и перемешивают. Это блюдо делала мама и все родственники Виктории, когда она была ребёнком, а сегодня она сама готовит его для своих детей.
Осколок древней цивилизации
Рыба была не только пищей, но и материалом для изготовления одежды. Нанайские мастерицы работали и с более традиционными материалами, а также владели навыками искусной вышивки.
— Искусство древних нанайских мастеров сегодня уже не существует в первозданном виде. Когда приходишь в музей и смотришь на качество вышивки, качество исполнения, понимаешь, что сейчас так делать не умеют. Но есть и исключения. Например, Валентина Владимировна Бельды, мастерица из села Троицкого, которая на высоком уровне овладела мастерством создания изделий из рыбьей кожи — сейчас в этом деле ей нет равных. Или Юлия Дмитриевна Самар, которая шьёт удивительной красоты и превосходного качества халаты. Её изделия представлены не только в России, но и за рубежом, — рассказывает Виктория.
На ней самой национальная нанайская одежда – праздничный халат амири, украшенный яркой вышивкой. Рукоделие это очень трудоёмкое и кропотливое, поэтому в основном вышитые узоры наносились на одежду для ритуалов и других особых случаев. И, конечно, мамы для любимого дитя всегда старались вышить рубашечку-другую.
Нанайская культура очень символична. Каждый элемент орнамента имеет своё особое значение. Вот и амири может много рассказать человеку, который знает, куда смотреть.
Например, чёрные полосы на рукавах и подоле одежды — символ матери-земли, дающей силу и защиту — своеобразный оберег от тёмных сил. Завитки узора, в зависимости от их количества, могут читаться по-разному. Одна спираль — это жизнь, движение; две спирали — похожи на два глаза, некий образ, лицо. Четыре спирали символизируют крест или солярный символ. На западе крест — символ православия, а у нанайцев изображает древо жизни.
— Орнамент пришёл к нам будто бы от другой цивилизации, все технические достижения которой были утрачены, а он один остался — осколок древней культуры, — говорит Виктория.
«Работаю не в ширь, а вглубь»
— Я участвую во всех мероприятиях: от парада до «Фиш Амур феста», – смеётся Виктория. — Не все мероприятия получается охватить, но я стараюсь. Конечно, наша культура нуждается в продвижении, иначе она просто исчезнет. Благо, есть не только «Сиун», но и муниципалитет, а также учреждения культуры, с которыми я активно сотрудничаю и реализую социальные проекты. Например, 2021 году я делала проект «Школа традиций «Ачамбори». Он был направлен на вовлечение в культуру как самих представителей коренных малочисленных народов Севера, так и тех, кто активно интересуется культурой, в том числе культурных работников. Две учебные группы работали полгода и проводили беседы, лекции, мастер-классы, а иногда просто душевно беседовали за чашкой чая.
На вопрос о поддержке государства она ответила, что раньше помощь чувствовалась, выделялись деньги в край. Но сегодня немного по-другому: «Спасибо, что помогают, если и не копейкой, то хоть административно, информационно».
— Это хорошо видно на примере комсомольского ансамбля «Гивана», исполнявшего традиционные нанайские танцы. Его история насчитывала около 50 лет, но начиная с начала 2000-х гг. состав и спонсирование постепенно сокращали… пока в этом году его не закрыли окончательно. Один из красивейших в плане костюмов и хореографии ансамбль, очень жаль.
Сама Виктория раньше занималась обширными проектами краевого значения, но современные реалии диктуют свои условия: пришлось пожертвовать масштабом, но сохранить при этом содержательность и атмосферность мероприятий.
— Сейчас работаю не в ширь, а вглубь, — смеётся Виктория. — Раньше делала проекты краевого масштаба в коллаборациях с другими организациями. Например, совместно с яхт-клубом мы организовали этнокультурный фестиваль, посещали национальные сёла, проводили концерты и обменивались культурой. Но это дорого, требует больших вложений времени и денег. Поэтому теперь я занялась продвижением нанайской культуры именно в Комсомольске-на-Амуре. Тем более поняла, что познакомиться с ней ближе хотят не только сами нанайцы, но и представители других народов.
Виктория, несмотря на трудности, не останавливается на достигнутом. Она признаётся, что впереди много работы. В следующем году реализации ожидает ещё один проект.
— Он называется «Маси улэн» — в переводе с нанайского «Самый сильный». Это будет спортивный фестиваль по национальным видам спорта, который состоится 10 августа. Перед ним пройдёт череда мастер-классов, не обойдётся и без культурных событий. Надеюсь, что у нас всё получится.
Виктория занимается сохранением и приумножением традиций не только с помощью общественной деятельности, но и в своей семье, как делали её мать и бабушка.
— Ведь у меня муж русский, а могла бы выйти за нанайца, сберечь нанайскую кровь. Но я уверена, что мой вклад в другом: в сохранении культуры. Меня мама называла «нанайская дочь русского народа». Это правда про меня: во мне симбиоз двух культур, но я в первую очередь нанайка, а потом русская. Можно сказать, что поэтому мне повезло: у меня мышление и нанайского человека, и русского, а значит, я проводник между двумя этими культурами, и в этом моё призвание.
Ксения ПАРАГУЗОВА
Фото: автор, Краеведческий музей нанайского района
08.11.2023