Ненациональный акцент

Ненациональный акцент

Для русских я чужая, для туркмен – обрусевшая или Каково это – не говорить на своём родном языке

 В Ставропольском крае проживает большая часть российских туркмен. Туркмены живут в пяти районах: Нефтекумском, Благодарненском, Ипатовском, Арзгирском и ТУРКМЕНСКОМ (!).

Однако несмотря на это я всю свою сознательную жизнь я должна доказывать окружающим, что я не «турка», не казашка, не калмычка и не китаянка (да, и такое тоже было). Сотню раз мне приходилось объяснять, что туркмены – это отдельный кочевой народ, а не «узкоглазые турки». Но сейчас не об этом.

 Последние три поколения моих предков жили в маленьком ауле Шарахалсун Туркменского района Ставропольского края. Мои родители решили нарушить эту семейную традицию и переехали в город Ставрополь. Из-за этого большую часть своей жизни я провела среди русских, говоря на русском языке. Родную речь я слышала только дома и от родственников. Благодаря этому я понимаю родной язык полностью, более того, я понимаю в некоторой мере все тюркские языки, но всё равно чаще разговариваю по-русски. 

 Родители избавили меня от обязанности доить корову и пасти овец, но в то же время у меня не было возможности говорить на туркменском языке со своими сверстниками. Я владею языком теоретически и к тому же у меня есть этот злосчастный «русский акцент». Поэтому я с лёгкостью смогу продемонстрировать свой туркменский язык туркам, татарам, казахам, ногайцам, кумыкам, карачаевцам и т.п., но даже мысль о том, чтобы поговорить на туркменском с туркменами вызывает у меня тревогу. Я даже с родителями на родном языке стесняюсь разговаривать. 

 Так и получается, что для русских я чужая, а для туркмен – обрусевшая. В результате последние два года моё окружение составляют представители тюркоязычных национальностей, с которыми мы, как бы это странно ни звучало, говорим на турецком.

 Я стараюсь говорить на своём языке только сама с собой и с туркменами, которые так же, как и я, «обрусели» (благодаря интернету и социальным сетям мы смогли найти друг друга). Ведь с ними мы, что называется, в «одной лодке». 

 Надеюсь, однажды мы с ними избавимся от «русского акцента» и наконец-то сможем свободно говорить на родном языке со всеми людьми своей национальности.

 Амина Ялдашева

03.10.2023