Вот такой винегрет
Школа межэтнической журналистики стартовала в Иркутске. Чтобы познакомиться и узнать друг друга студенты решили провести фотосессию. Каждый принес предмет, который рассказывает о его национальности, увлечениях. На занятии прозвучало множество семейных и личных историй. Так давайте же знакомиться!
Марина Нечаева:
«Считаю себя русской, несмотря на то, что у меня есть украинские, польские, казацкие корни. И, наверняка, ещё много других. На фотосессию я принесла русские народные танцевальные туфли. Народными танцами я занималась 11 лет в детском образцовом ансамбле танца "Фантазия". В нашем репертуаре был не только русский танец. Мы исполняли и казачий, цыганский и даже еврейский. Но к русскому танцу у меня особая любовь. Мне нравятся русские народные танцевальные элементы: дроби, крутки. К тому же они хорошо у меня получаются, что доставляет мне большее удовольствие. Любимым моим танцем была "Озорная плясовая". Заниматься я продолжаю и сейчас, только уже в другом направлении. Однако по праву считаю себя "народницей" (представительницей народного танца) и горжусь этим».
Софья Сапецкая :
«Балалайка - инструмент, который стал олицетворением русской культуры. Как ни странно, при всей кажущейся весёлости и игривости звука, если писателю нужно было раскрыть ситуацию гнетущей тоски, томления и безысходности, то вспоминали именно балалайку. Такой вот парадокс русской души.
Я считаю себя русской, поэтому представила именно эту семейную реликвию.
В семидесятых годах прошлого века мой прадед Иван подарил эту балалайку прабабушке на сороковую годовщину свадьбы. Спросите, почему балалайку? А потому, что так захотела баба Аня. Дедушка всегда дарил только то, что просила бабуля. Он вообще делал для нее все, так как когда-то она спасла ему жизнь. Баба Аня вытащила деда из петли из-за безответной первой любви. Позже, в браке, они подарили жизнь двум замечательным детям. В нашей семье балалайка стала отражением любви, уважения и обречения в браке двух людей».
Анастасия Гранат:
«Принесла на фотосессию винегрет с квашеной капустой и уксусом. Это блюдо русской народной кухни. Но салат этот довольно универсален и в русскую культуру мог попасть под воздействием французов, англичан или скандинавских народов. Так вот я такая же русская, как и этот винегрет. Мне кажется недопустимым обобщать истории о переселении моих польско-немецких и еврейских предков. Это часть меня, которую мне хочется знать и помнить, поэтому пока я рада быть просто человеком мира.
Да и уксус в нашей семье не жалуют».
Екатерина Кычакова:
«Я считаю себя русской, хотя в моем роду были и цыгане, и семейские, и эвенки, и монголы. От последних у меня остался лишь разрез глаз. С собой я принесла кисель. Почему кисель?! Этот напиток играет большую роль в самых разных праздниках и обрядах. Встречала я кисель на Пасхе, поминках, других мероприятиях. Что интересно, кисель я так и не полюбила. Но тем не менее, он был со мной с детства и сопровождал на всех религиозных праздниках и обрядах».
Варвара Неприятных:
«Я отношу себя к русскому народу. Горжусь тем, что я русская, потому что наш менталитет и культура - это ценность, которую нужно беречь.
Но несмотря на то, что родилась я в России, у меня есть множество корней от других народов. В роду были китайцы, цыгане, белорусы - их кровь течет по моим венам. Я горжусь этим, ведь понимаю, что мой род собрал большое количество народов и объединил их воедино.
Мой предмет - альбом. В нем огромное количество фотографий моих родителей, их друзей, моих бабушек и дедушек. Как мне кажется, альбом - отличный способ напомнить себе, кто я такая и чем жили и живут мои предки».
Алина Заяхаева:
«Я родилась в холодном и красивом городе - Якутске, но мои родители родом с Иркутской области. Во мне течет две крови, по папе бурятская и по маме татарская. Я себя не отношу к какой-то конкретной стороне, а почитаю обе. На занятие я решила взять две вещи, описывающие религии моих родителе. Принесла хадак - национальный бурятский шарф, который дарят почитаемым гостям в знак дружбы и удачи. Они бывают разного цвета и каждый из цветов несет свой смысл.
Еще я принесла старые мусульманские четки, они достались моей маме от ее бабушки. Их используют при чтении молитв, на каждую бусинку приходятся свои конкретные слова. Называть их можно тасбих или субха. Мне интересно изучать традиции своих народов и хочется узнать еще больше».
Нина Константинова:
«Я - русская. Родилась и живу в России. У иностранцев Россия вызывает множество ассоциаций, одна из самых популярных - медведь. Мой предмет- игрушечный мишка. Существует красивая легенда, что когда в старые времена на Масленицу пекли блины, чтобы проводить зиму, первый блин бросали в сторону леса, приговаривая "первый блин комам". Кома, по одной из версий, означает медведь. Это делалось для того, чтобы задобрить хозяина леса - медведя и выразить ему своё уважение. К сожалению, эта легенда не получила научно обоснованного объяснения, но, тем не менее, я считаю, что она заслуживает внимания».
Снежанна Хлебникова
«Русские люди критикуют Россию больше всех, но и любовь к родным просторам у них безгранична. Моя любовь к истории, памятникам и традициям России неизмерима. В России настолько много традиций, что запомнить все не так легко, но не смотря на это, в каждой семье есть свои традиции и реликвии. Моя семья не исключение. Реликвия, которая есть у каждого ребенка в моей семье - это ёлочная игрушка с его фотографиями. Моя мама сделала эти игрушки и вручила каждому из нас со словами: "как бы вы далеко ни были частичка нашей семьи всегда будет с вами, на вашей елке." В России Новый год является сугубо семейным праздником и каждый человек в 00:00 садится за один стол со своими близкими и встречает новый год. Наверное, эта традиция будет наполнена самыми теплыми воспоминаниями всю мою жизнь».
Екатерина Куприянова
«Чебурашка – герой советского мультфильма 70-х годов. Сегодня он с нами, потому что я считаю его символом русского человека. В далёком Советском Союзе его именем называли газировку и конфеты. В 2004 году выбрали талисманом Олимпийской сборной России. А 15 лет назад он появился в нашей семье.
Большие ушки, добрые глаза, маленький рост и бесконечная любовь к апельсинам, так кто же такой Чебурашка? Трудно найти ответ, поскольку в животном мире нет никого похожего на него. Этого милого персонажа выдумал Эдуард Успенский в 1966 году. После того как мультфильм перевели для показа в других странах, взрослые и дети со всего мира были очарованы мультипликационным героем. Спустя 56 лет его звёздный час не заканчивается. В новом году Дмитрий Дьяченко порадует нас новой полнометражной комедией. 1 января 2023 года любимый персонаж вновь покажет себя на телеэкранах и напомнит зрителям тёплую атмосферу их детства».
Юлия Воронцова:
«Я - русская, и я горжусь этим. Наша нация одна из самых читающих. Именно поэтому я принесла одну из книг Дарьи Донцовой - писательницы ироничных детективов, которые цепляют буквально с первой страницы. Вообще, у меня довольно много различных детективов, и на данный момент я коллекционирую их, чтобы в будущем передавать их потомкам.
Я считаю, что русские детективы - самые интересные и захватывающие, и именно они для меня - символ того, что я русская».
Жанна Гашко
«Сегодня я принесла с собой шапку, шарф и перчатки. В этих вещах главное не их внешний вид, а функция. Они нужны для того, чтобы сохранять тепло человека. Это вещи, необходимые для защиты от холода. Для русского человека это не пустой звук. Зимы на нашей территории суровые. Когда-то в одну из таких зим мои предки шли в Иркутск. По дороге у людей, которые путешествовали с ними, умирали дети. Это настоящее горе. И чтобы уберечь людей от боли и холода, я бы хотела поделиться с ними шапкой, шарфом и перчатками».
Данила Ковалюк
«Сегодня я бы хотел рассказать о ложках. Это не просто ложки, они расписаны в очень интересном стиле. Название этого стиля хохлома.
Эта роспись появилась в XVII веке в селе, название которого так же является названием самой росписи. Отличительной особенностью росписи являются цвета, в которых она выполняется: берётся чёрный фон посуды (и даже мебели), после чего фон расписывается красными, зелёными и золотыми тонами красок. Это делает роспись очень яркой несмотря на тёмный фон. Традиционными элементами пейзажа хохломской росписи являются ягоды, чаще всего это рябина или земляника, цветы и ветки деревьев. Также часто встречаются птицы, рыбы и звери
В детстве я увлекался русской народной культурой, меня завораживал стиль рисунков, мне было где-то года четыре, и я попросил маму купить мне что-то из русской народной культуры, например ложки в хохломской росписи. Она купила. А большую ложку нам подарила покойная уже родственница. Я этими ложками дорожу и думаю что передам их следующему поколению».
Александра Зуева:
«Меня зовут Зуева Александра. На занятии Школы межэтнической журналистики я представила родословную своей семьи. К настоящему моменту известна история моего рода со второй половины девятнадцатого века. Среди моих предков были русские, поляки, немцы, цыгане, украинцы и евреи. В качестве примера я рассказала краткую биографию моего прапрадедушки – Каменских Владимира. Он родился в 1903 году в Перми в незарегистрированном браке Карла Готша и Татьяны Каменских. Помимо Владимира в семье было ещё двое детей – Мария и Лидия. В 1919 году семья распадается, и Татьяна с детьми решает переехать в Иркутск. В этом городе они начинают новую жизнь. Владимир работает сначала билетером в синематографе, а позже устраивается работать на завод тяжелого машиностроения им. В.В. Куйбышева, в котором трудился долгих 29 лет. В Иркутске Владимир женился на Антонине Никольской, чья семейная история была не менее интересной. Родители Антонины долгое время жили в Харбине. Моя прабабушка Тамара, дочь Владимира и Антонины, часто вспоминает о том, что в их доме стояла статуэтка Будды. Интересно наблюдать, как некоторые моменты из истории семьи совпадают с моей личной биографией. Например, также как и мои предки, я жила в Китае во время обучения в китайских университетах. В рассказе об истории семьи сложно не упомянуть период Великой Отечественной войны. 22 июня 1941 года стал роковым днём для всей страны. Мой прапрадед был одним из тех, кто ковал победу в тылу. На заводе он получил бронь как высококвалифицированный работник. Прабабушка Тамара рассказывает, что крапивный суп и небольшой кусочек хлеба, разделённый на всю семью, это было всё, что составляло их обед в то тяжелое время…».
Елена Копытова:
«Сегодня я с собой принесла блюда из детства - эчпочмак и чак-чак. Татарские национальные блюда, которые готовила нам моя бабушка и, кстати, готовит до сих пор. Она же мне и рассказала почему мы считаем, что в нашей крови течет татарская кровь. По легенде мою прапрабабушку крали татары. И внешне в наших поколениях есть сходства, одни брови чего стоят…Да и татарские национальные блюда одни из моих любимых».
Софья Шейкх:
«Многие, увидев меня и мою фамилию, задаются вопросом "Кто она?". Об этом могут сказать два атрибута, которые я взяла на фотосессию. Первый - это шаль, свисающая с моих плеч, а второй - шкатулка, находящаяся на моей ладони. Эти предметы были привезены в Россию из далёкой Индии в качестве личных вещей моей мамы. Шкатулка и шаль - это напоминание о том, кто я. Наполовину русская, а наполовину индианка».
Александр Дядюра:
«Я — русский. Матрешка говорит о дружбе и любви, счастье и благополучие русского народа. Да, у нее непривычный наряд, возможно, матрешка и не русского происхождения, — белорусского или казахского. Но в любом случае, это СНГ страны, в которых большая часть населения — русские».
Антон Калюга:
«Принес косоворотку. Часто ношу ее на мероприятия. Косоворотка - предмет русского национального костюма, заказал я ее на известном всем маркетплейсе, а сшита эта рубаха в Казани. Мне кажется, что интерес к национальному костюму за последние годы вырос и это не может не радовать».
Екатерина Коротких:
«С собой я принесла банан и национальное бурятское блюдо буузы. Считаю, что все люди - братья и верю в науку. Говорят, мы произошли от обезьян - в память об этом со мной банан. А буузы взяла так как во мне есть бурятская кровь».
Фото Александры Зуевой
30.10.2022