"Ладно хорошо, Пинега", или Зачем сохранять историю?

"Ладно хорошо, Пинега", или Зачем сохранять историю?

Всегда было интересно, чем отличается Коми народ от остальных народов нашей необъятной страны. И не поверите, я нашла ответы на свои вопросы на кинофестивале «Флаэртина». Вечерний воскресный показ в «Револь-центре» состоял из двух частей: в первой три короткометражки и во второй – полнометражный фильм. Расскажу о первой, а точнее, о 23-минутной короткометражке режиссеров Саши Кулак и Юли Курмангалиной «Ладно хорошо, Пинега».

Пинега

Распростёрлась Пинега на многие километры. Не видать конца и края. Хорошо ей. Живёт своей жизнью. Славится большим многообразием рыб да живности разной. А на берегу этой реки живёт деревенский народ. И радуется. Ловит рыбу, водит скот, траву летом заготавливает – всё, чем занимается сельский житель. Дома все деревянные, большие, из сруба сделанные. Хлев есть, сарай для хранения сена, много маленьких деревянных окон да собака на привязи. Есть у них и свои традиции, и истории старинные.

«Жонка» или «женщина»?

У жителей Архангельской области имеется свой поморский говор. Любят вытягивать буквы в словах, отличаются оканьем и чоканьем. Так же много заимствований из финно-угорских языков. «Жонка» у них – это женщина, а «баба» - бабушка. И любят они говорить вместо «почему-потому» слово «пошто». И у нас, у коми народа, любят слова вытягивать. Иной раз пройдёшься по Коммунистической улице, прислушаешься к говору – и сразу можно понять, кто мимо идет. Ударение в коми словах падает на первый слог. И по привычке «истинный» коми человек, заговаривая на русском языке, может так сделать.

«Встречают по одёжке...»

Особых различий в традиционном народном костюме у Коми и жителей Архангельской области нет. Он состоял из рубахи, сарафана, нижней юбки и передника. Головной убор считался предметом роскоши и являлся показателем богатства. Незамужние девушки носили повязку. Поэтому легко можно было отличить, кто стоит перед вами – зажиточная женщина или крестьянка.

«Пели песни мы когда-то...»

Но больше всего меня поразила любовь поморов к пению, показанная в фильме. Бабушки поют, когда собирают травы для приготовления лекарств. Собирают и вспоминают свою молодость. Женщины поют, когда ждут мужиков с работы. В основном, про бывалую любовь.  Песня лечит их душу. А когда исполняется 90 лет и переживать уже не о чем, остаётся петь только частушки, как делает одна из героинь короткометражки:

«Девки песенки поют

Да про ребят всё думают.

А я про росточки пою

Да ни о чём не думаю»

Коми народ тоже любит петь. Мама рассказывала, что во время посева или сбора картошки они всегда пели. Работа быстрее шла, веселее было. И во время сенокоса любили работать припевая. Только вот теперь это всё уже уходит. Время поменяло взгляды людей. Уже не собираются вечерами дома, не поют песни. А если и собираются, то совершенно другие темы для разговоров находятся.

Место силы

В короткометражке «Ладно хорошо, Пинега» показан эпизод с церковью. Она была разрушена наполовину. Одна стена, где имелась пара-тройка икон, была целехонька. Видно, жители чтили веру свою. Так и в Коми. Долгое время после репрессий восстанавливали церквушки. Жители деревень своими силами это делали. Кто чем мог, тем и помогал. И за здравие молились, и за упокой.

У любого народа имеются свои обычаи, своя культура и свой язык. В этом наши различия. Но всех нас живёт необъятная любовь к нашей Родине. И глубокое уважение к другим народам. Нам этом и строится наш мир: на любви, уважении и надежде.

Анастасия Попова

Фото: стоп-кадры из фильма «Ладно хорошо, Пинега»

24.10.2022