От авко до элечека

От авко до элечека

Это немыслимо! Как деревенская девочка, в которую с детства тыкали пальцем за ее «непохожесть» на остальных, теперь сама живёт среди людей разных национальностей и не перестаёт удивляться их уникальности?

Думаете, в Республике Коми живут только коми? А вот и нет! «Коми войтыра» тут всего 23%. Лишь во мне течёт кровь, как минимум, четырёх национальностей: коми, татарская, чувашская и марийская. Наш регион населяют люди – ни много ни мало – 124 национальностей! Сыктывкарская ШМЖ собрала некоторые из них.

Чтобы узнать друг друга получше, поностальгировать и обменяться положительной энергией, 18 октября каждый ученик ШМЖ принес на урок семейную реликвию или символ своего народа. За одной маленькой куколкой, сережкой или шкатулкой, оказывается, может стоять целая история…

Среди нас – три представителя изьватас (так издавна называли себя люди, населявшие берега реки Ижмы): Мария Терентьева, Владислав Бугаев и Валентина Чупрова, кыргызка, несколько коми, украинка, русская. В каждом – микс кровей, менталитетов и то сокровенное, что позволяет сказать, кем он ощущает себя.

Бесценная роскошь

Мария Терентьева продемонстрировала нам народную куклу-хранительницу очага, которую смастерила сама. Но дороже ей мини-пимы ручной работы из Воркуты. Пимы – национальная обувь финно-угорских народов и коренных народов Крайнего Севера из оленьей шкуры. А дубовый угловой диван семьи Марии, которому более двухсот лет (!) нам удалось увидеть на фотографии. Предки Маши, по всей видимости, были богатыми ижемскими купцами, раз могли позволить себе такую роскошь. «Приезжали скупщики, которые готовы были приобрести его за огромные деньги, но наша семейная реликвия – бесценна», - сказала Мария.

Снотворное «авко»

- В моих руках – символ колокольчика, который висел на шее авки моей бабушки. - Так начал свою историю Владислав Бугаев. - У каждого ребенка-оленевода был свой авко – его верный друг-оленёнок, любимец семьи. Авко занимает в семье особое, привилегированное положение: ему можно заходить в чум, его кормят молоком и домашней едой. На шее олененка – колокольчик, по звону которого ребенок может понять его местоположение. У моей бабушки из села Петрунь Интинского района тоже был авко. Когда время уже подходило ко сну, звеня колокольчиком, олененок подходил к бабушке и ложился рядом с ней, а она клала палец в рот. Так и засыпала вместе со своим верным другом. Этот колокольчик передавался из поколения в поколение. В моих руках – его символ.

Шкуру оленя в обмен на котёнка

Валентина Чупрова родом из села Мохча Ижемского района. Её прадед был столяром. Он в свое время изготовил огромный стол, который сейчас стоит в прихожей дома Вали. А над столом – оленьи рога из дерева, на которых висят колокольчики.

- Сколько себя помню, они всегда там были. Мне очень нравится, когда старинные вещи находят свое применение в современности, когда они вписываются в нашу жизнь, - говорит ижемка. - Расскажу одну забавную историю. Недавно моя кошка окотилась. И мы решили раздать котят нашим родственникам, среди которых – семья оленеводов. По традиции, за котенка нужно давать что-то взамен. Например, пять или десять копеек. Каково же было моё удивление, когда я получила за него оленью шкуру!

Родина – в сердце

Динара Дилшод-Кызы пришла на встречу в кыргызском национальном костюме, сшитом ее мамой: «Я сегодня в стилизованном бархатном платье фиолетового цвета. Раньше девушки носили белое платье с узорами из разноцветных ниток, а поверх него – жилетку. На голове – элечек, женский головной убор в виде тюрбана. Молодёжь наряжается в национальные костюмы на праздники, многие играют на комузе (кыргызский народный трёхструнный щипковый музыкальный инструмент типа лютни с длинной тонкой шейкой). В моих руках – флаг Кыргызстана и шкатулка с национальными узорами. На флаге на красном поле изображено жилище пастухов-кочевников сверху, а вокруг расходятся сорок лучей солнца». А после представления все присутствующие в аудитории, затаив дыхание, вслушивались в каждое кыргызское слово из диалога Раны Абдугани-Кызы и Динары.

Гоголь предсказывает

Елена Низовцева поделилась с нами таинством гадания. В её семье принято предсказывать будущее по девятому изданию книги Н.В. Гоголя, которая хранится в их семье аж с 1888 года (более 130 лет): «Примечательна эта книга тем, что по ней моя семья гадает на Рождество. Но по какой-то причине предсказания сбываются только у членов моей семьи. Если гадают наши друзья – ничего не получается. Так, моя мама благодаря этой книге узнала, что у неё появится еще одна дочка, моя сестренка. Как идёт процесс гадания? Мы готовим тарелку с водой и капаем в неё воском. На какую цифру похож наш рисунок, ту страницу книги и открываем. Закрываем глаза и водим пальцем по странице. А далее читаем предложение, на котором остановились, и по-своему его трактуем».

Остались воспоминания

У Валерии Политовой оказалось много вариантов, с чем можно было бы ассоциировать ее род. В ее сыктывкарском  доме ничего этнографического нет. А вот  у прабабушки, которая жила в Андреевой Горе, есть полотенце с русскими узорами. На фото Валерия показала не само полотенце, а то, как оно должно выглядеть. Чтобы начать «обрастать» этнографическими приметами русского народа, несколько лет назад Валерия с мамой купили в Пскове глиняную свистульку-капельку.

Оберег от огня и воды

Анастасия Попова поделилась необыкновенной историей, действие которой происходило в д. Пожег Усть-Куломского района: «В годы раскулачивания, репрессий, как известно, закрывали церкви, изымали иконы. Многие жители деревень, дабы сохранить их, обманом вывозили «ӧбразы» (иконы) в другие населенные пункты или прятали у себя дома. Моя бабушка по папиной линии однажды, спустившись к речке, заметила икону. Как оказалось, это была икона Апостола Варфоломея. Она взяла ее к себе домой в знак оберега дома от огня и воды. Сейчас она в нашем амбаре, образ Святого Варфоломея бережет наши ценные вещи, крупы, сахар, муку».

Что здесь забыло яблоко?

С этого предложения начала свой рассказ Екатерина Пиженко. Действительно, при чём тут яблоко? Ответ не заставил себя долго ждать: «Этому яблоку более 60 лет! И да, важное упоминание – оно из воска. По рассказам прабабушки, мой дедушка, будучи малышом, пытался его откусить. На нем следы и моих зубов, и моего брата. Дедушка как-то решил подшутить над бабушкой, когда она была еще его невестой, и предложил ей съесть это яблоко. К счастью, она их не любила, поэтому не попалась на уловку дедушки, тем самым спасла нашу семейную реликвию».

Вслед за бабушкой – я

- В моем родовом гнезде хранятся старинное бранное полотенце с красными узорами, расписанный сундук и икона на трех дощечках, - делится Мария Игушева. -  К сожалению, внутри ее уже испортили термиты. Пару лет назад я ее реставрировала, изготовила рамку для нее. Хоть икона и не в самом надлежащем состоянии, но тем больше она нуждается в бережном отношении. Моя бабушка хранит ее, вслед за ней – я.

А в моих руках – первый пояс на дощечках. Обучаясь в гимназии искусств при Главе Республики Коми на гуманитарном отделении, каждая девочка должна была соткать поясок. Я нашла ему применение – подвязывала им пальто долгое время, национальный костюм.

Мича чусi

Так по коми звучит фраза «красивые серёжки». Еще с уроков ткачества в гимназии искусств я полюбила работать на бердечке. Сейчас делаю на нём сережки, поясочки, браслеты, закладки, брелоки, ремни – всё, на что хватит фантазии и возможностей. С собой на урок я принесла серьги, сотканные на берде, с орнаментом. Они подходят по своему стилю к современной одежде, дополняют некоторые образы и выступают в качестве связующей нити настоящего и прошлого.

Молодежь всё чаще и чаще обращается к своим истокам, ищет тот самый предмет или реликвию, которая отличала бы его от остальных, говоря «я особенный, я уникальный!» Возвращаясь к деревенской девочке, какой я была еще несколько лет назад, скажу, что после этого урока ШМЖ она еще сильнее влюбилась в Сыктывкар и его многонациональное население!

Элина Шлопова

22.10.2022