Наталья Фоль: "Я была русской и останусь русской даже в Германии!"
Как переехать в другую страну на постоянное место жительства? Как выучить чужой язык и свободно владеть им? Как чувствовать себя уютно там, где погибали твои предки? Наталья Фоль (Voll) ответила на все эти вопросы и рассказала о своей жизни в Германии.
Наталье 49 лет. Уже 23 года она живет в Германии.
— Родилась я и выросла в Казахстане. Окончила школу, поступила в медицинское училище. По личным обстоятельствам пришлось отчислиться. Ушла учиться на кондитера. В 21 год заведовала карамельным цехом. В 1989 году я познакомилась со своим мужем Александром, мы поженились и 31 год живем вместе. У нас двое детей - дочь Эрика и сын Дэвид. Когда начались девяностые, все предприятия стали закрываться. Чем-то нужно было заниматься и как-то выживать. Сказать, что нас притесняли казахи, не могу, по крайней мере в нашем городе такого не было. Люди боролись с безденежьем, «бились» за работу. Мы всегда со всеми дружили. У нас много друзей разных национальностей, — вспоминает Наталья.
Ее семья до сих пор со всеми поддерживает общение. Есть друзья разных национальностей и в России. Ко всем Наталья и ее родные относятся очень уважительно и стараются поддерживать отношения несмотря на расстояние в семь тысяч километров.
— Мы попробовали уехать в Россию, в Магнитогорск. Там жила сестра моего мужа. Магнитогорский климат не подошел супругу, и мы вынуждены были вернуться в Казахстан. Позже, у родственников появилась такая мысль: нам нужно подать заявление в германское консульство на выезд из родной страны. Мы получили вызов от немецкой стороны на прохождение языкового теста в посольстве Германии в Алматы. Естественно, мой муж, так как у него немецкие корни и по национальности он немец, с трудностями не столкнулся. Он знал язык, у меня же был только школьный уровень знаний. Но с тестом, как ни странно, справилась. Русская с украинско-польскими корнями, настырная я, вот и получилось! — смеясь рассказывает Наталья.
Жизнь на «до» и «после»
Через месяц семье Фоль подтвердили выезд на территорию Германии. В 1997 году супруги прибыли в страну, и, когда приземлились в аэропорту, муж Натальи сказал : « Может быть вернемся обратно?».
— Конечно, у нас было очень тяжелое расставание в Казахстане с родителями, друзьями, родственниками. Я не знала, куда еду, зачем, для чего? На эти вопросы ответов не было. Получается, что я поехала просто за своим мужем. Обстановка была не для нас, не для нашего менталитета — люди совсем другие. Взяв волю в кулак, я сказала: «Мы пробьемся! Не получится — уедем, есть куда вернуться».
Приехав в Германию, Фоль должны были пройти лагеря, где семьи распределяются на земли, в города.
- Мы попали в статусе «поздних переселенцев». Нас распределили в город Хан. Направили поездом в другой лагерь, который относится к нашей земле, – Нижняя Саксония. Там пробыли две недели, и у нас спросили: «Есть ли предпочтение определенного города?». Мы сказали: «Разрешите, пожалуйста, в Мунстер».
В этом городе уже жили сестра мужа Натальи и его родители. Но просьба была отклонена, семью отправили в деревню Витцендорф — 20 км от Мунстера. Там только они были поздними переселенцами — русскими немцами. Им было сначала страшно, непонятно, как вообще жить. Пришлось вновь оформлять самые разные бумаги.
— Тогда интернета не было. Я брала словарь и шла в ратушу. Я сказала себе, что если я этого не сделаю, то за нас никто не сделает. Так и общалась: где руками, где ногами, как получится — не хватало знания языка.
Эрика пошла в садик. У нее не было проблем с адаптацией. Уже через две недели она владела немецким языком, и правда, дети схватывают все на лету. Семья Фоль через полгода получила языковые курсы, было чем занять свое время. Супруги учили язык, сдавали экзамены.
— Александр после языкового курса пошел работать, а для меня в деревне не было работы. Конечно, это было очень трудно морально перенести. Ощущение, что ты хочешь что-то делать, но не можешь, давило на меня. С моим менталитетом и воспитанием было тяжело что-то уметь и сидеть при этом без дела. Я занималась воспитанием ребенка. Так как мы не могли два года передвигаться по стране, нужно было искать работу. У мужа это получилось. Он стал обеспечивать семью, и мы переехали в город мечты Мунстер, — вспоминает Наталья.
«Немкой я никогда не буду…»
В 1999 году семья переехала в Мунстер. В городе сняли квартиру, средства уже позволяли. В Мунстере семье Фоль было проще: здесь были родные, сестра, родители мужа.
— Мы ходили в гости, чаще стали встречаться. А мне надо было искать работу. Просто сидеть дома, смотреть в окно и стряпать пирожки было бы смешно. Нужно было как-то зарабатывать. Мне предложили работу в нашем военном гарнизоне в столовой. Я отработала три года и потом пошла в декретный отпуск. В 2002 году родился Дэвид. Пока была в отпуске, на работе прошло сокращение. В 2005 году фирма мужа разорилась, и ему также как и мне пришлось искать работу. Вместе мы узнали о том, что требуются люди в Санкт-Урбани Церковь (Евангелише — Лютеранская Церковь города Мунстера - прим. авт.). С 2005 года мы работаем в церкви. Вместе ухаживаем за территорией, муж — пономарь, как дьячок: занимается подготовкой к крещениям, свадьбам. Я — его помощница. Конечно, было немного не по себе. Мой муж лютеранин, я христианка. Однако я предупредила сразу, что и от своей национальности тоже отказываться не буду. Многие говорили, что я немка — у меня немецкий паспорт. Я отвечала: «Нет, свою национальность я никогда не поменяю. Я была русская по рождению, по своему менталитету, по своему духу! И я никогда не буду немкой! Я живу здесь, благодарна этой стране, нас не обижают. Но национальность, характер и свою душу менять не буду. Это мое решение, моя жизнь. Свои корни я не собираюсь обрубать. Я была русской и останусь русской не в зависимости от стиля жизни, где я нахожусь и живу», — очень эмоционально рассказывает Наталья.
На данный момент Фоль работают. Их уважают, они тоже с уважением относятся к людям. Многим благодарны за поддержку. Про родину, безусловно, не забывают. Семья Фоль летает в Казахстан каждый год.
— В нашей семье такое решение: при любой возможности, будь она финансовая, моральная или иные обстоятельства, мы летим на родину. Это место, где мы можем встретиться с друзьями, которые нас до сих пор помнят. Это место, где мы можем отдохнуть морально, физически, набраться духа. Это место, где понимаешь, что ты нужен, что тебя помнят, чувствуется родное и теплое. В другие страны на отдых мы не летаем, только к родным. Муж тоже очень скучает по Казахстану, иногда проскакивают мысли: «А зачем мы здесь? Кто-то же пережил это время, возможно мы побоялись этой разрухи, может, не подумали». Но то, что мы скучаем — это безусловно.
Мы помним…
Реальная школа города Мунстера имеет партнерские отношения со школой № 7 российского города Мичуринска в Тамбовской области. Они вместе реализуют международный проект «Мы пишем ваши имена…».
Суть проекта заключается в том, что участники изготавливают таблички с именами советских солдат, погибших на территории концлагерей «Берген-Бельзен» и «Витцендорф» на территории Германии. Дети из Мичуринска приезжают в Германию и возлагают эти таблички на кладбище советских военнопленных Хёрстен.
— В 2015 году, весной, нам позвонил господин Буш- учитель сына. Он предложил взять нам в семью по обмену мальчика Даниила. Мы, конечно, согласились. Даниил со своей мамой Еленой проживали у нас 10 дней. Мы поняли, что обрели родственные души. За это время мы сдружились, точнее стали семьей. Спросила директора реальной школы и господина Буша, который руководил проектом, можем ли мы дальше участвовать в нем и может ли участвовать мой сын. Ответ был положительным. (Проект рассчитан на учащихся 8-10 классов. Дэвид на тот момент был в 6 классе - прим. авт.) С 2015 года мы с сыном принимаем участие в проекте партнерских отношений между реальной школой Мунстера и Мичуринска, — рассказала Наталья.
Два раза семья Фоль брала к себе детей по обмену на проживание. Дети разные, к каждому нужен был свой подход, но она справлялась. Три раза побывала в Мичуринске.
-Это прекрасный город с прекрасными людьми. Россия! Мы чувствовали себя как дома: было уютно, по-родному. Жила в семье Даниила, чему была очень рада. Нас приняли как близких и родных.
Частичка русской души
- С 2020 года господин Буш решил оставить проект по причине здоровья. Мне поступило предложение продолжить его дело. Это было нелегкое решение. Я долго думала, советовалась с семьей. Они сказали, что это дело моей жизни. У меня есть потенциал, желание, главное, что я смогу этим заниматься. В то же время понимала, что это большая ответственность. Но проект — это частичка русской души, русского духа, который во мне всегда жил, живет и будет жить. Это и заставило меня поверить в себя.
Когда русские дети приезжают в Мунстер, мы возлагаем памятные таблички на кладбище для советских военнопленных «Хёрстен». К нам обращались из Израиля, Севастополя. Находили наши контакты родственники погибших солдат, просили сфотографировать таблички, чтобы была хоть какая-то память. Самое ценное — простое человеческое «спасибо». Благодарность людей за то, что ты сделал, увековечил их родственника. Поэтому, наверное, частица русского человека со мной будет здесь всегда. Все, что в моих силах, я сделаю. Что по моему русскому духу, я все осилю. Самое главное, что есть во мне частичка русской души. Постараюсь сделать все, чтобы она здесь и осталась».
Даниил КОНСТАНТИНОВ
Фото предоставлено Натальей VOLL
20.10.2022