На каком языке говорят Чебоксары?

На каком языке говорят Чебоксары?

11 ноября на вопросы участников Школы межэтнической журналистики отвечал заведующий кафедрой гуманитарных и социально-экономических дисциплин Чувашского государственного института культуры и искусств, кандидат филологических наук, автор словарей, книг, монографий по истории, стилистике чувашского языка Эдуард Фомин.

 Мы поговорили о том, как сказываются процессы глобализации на языках народов России и мира, о ценности этнических языков, этнической психологии и менталитете. Ребят интересовало, как языки влияют друг на друга и что нужно делать, чтобы сохранить многообразие языков и культур.

Вместе мы постарались найти способы, которые могли бы заинтересовать молодежь в изучении родного чувашского языка, многих других языков, включая языки наших ближайших соседей. Какие? Сделать подходы к изучению языков более современными, методику – упрощенной. Больше дублировать. Например, названия конфет и печенья фабрики «Акконд», на обёртках кондитерских изделий написать с одной стороны русское, с другой – чувашское название. Иностранные мультфильмы и кинокартины переводить на чувашский раньше, чем их переведут на русский язык. Главное, чтобы все было легко, весело, без тяжелой обязательности. Эдуард Валентинович познакомил студентов со своей в соавторстве с доцентом Тамарой Ериной новой книгой, которая готовится к изданию в ближайшее время. Она называется «Говорят Чебоксары» и посвящена современным языковым процессам, изменениям в языках, на которых говорят жители региона.

12.11.2021