Стартуем!
В Астрахани стартовала образовательная программа Школы межэтнической журналистики. На первом занятии руководитель Астраханского отделения Гильдии межэтнической журналистики Динара Межитова рассказала о национальном многообразии российского общества и об особенностях геополитического положения Астраханской области.
О том, что Россия – многонациональная страна, мне было известно давно. Но, тем не менее, много нового удалось почерпнуть из вводного занятия Школы. Так, например, происхождение слова негативного характера «хач» для меня стало небольшим открытием.
«Хач» в переводе с армянского языка обозначает «крест». Соответственно, армянское имя Хачатур, и его производное Хачик, означает «несущий крест». В советский период, в силу распространённости данного имени, всех представителей кавказских народов называли «хачиками». Со временем слово стало иметь негативную окраску и ушло в разряд табуированной лексики. Мне, как человеку с высшим филологическим образованием, данный процесс лексического перехода слова с одной ипостаси в другую интересен. Наверное, я когда-нибудь займусь изучением этого вопроса более углублённо.
Итак, получается, что «хач» - это не кавказец, не «чёрный» и не житель Азии. Некоторые источники утверждают, что изначально хачами называли исключительно армян, так как именно они были первыми, кто принял христианство в качестве государственной религии в 301 году (то есть задолго до Византии и Грузии).
Следовательно, хачами можно назвать всех тех, кто исповедует христианство: русских, беларусов, украинцев, французов, немцев, англичан и многих других представителей европейских и не европейских народов.
Идеальный пример того, как языковая реальность влияет на формирование картины мира.
Узнала бы я этот факт, не приняв участие в Школе межэтнической журналистики? Возможно. Повышает ли Школа эрудицию и расширяет ли мировоззрение? Однозначно!
Студентка Школы межэтнической журналистики в Астрахани Ксения Червоненко