Взглянуть на родной язык чужими глазами

    Взглянуть на родной язык чужими глазами

 

Моя будущая профессия - переводчик, поэтому мне приходится постоянно общаться с людьми разных национальностей. Всех нас объединяет одно - английский язык, на котором говорят прибывающие сюда люди. Однако и его мало, чтобы жить в Воронеже и не испытывать трудностей.

   В прошлом году к нам в Воронежский государственный университет приехали несколько американских студентов по обмену. С одной из девочек, Анастейшей, мы стали общаться на английском языке - с русским  у неё были проблемы. Однажды она попросила меня рассказать ей тему «причастие в русском языке». Я была рада ей помочь и с большим энтузиазмом начала ей объяснять, что такое причастие, как оно образуется и прочие тонкости. Я даже не могла представить, что это будет так сложно. Мы, носители русского языка, говорим на автомате, не особо задумываясь о правилах и закономерностях функционирования родного языка. Вот и Анастейша не могла понять то, что я пыталась ей объяснить. Все-таки наши языки имеют грамматические несоответствия. То, что мне  кажется абсолютно логичным и простым, для иностранца - дремучий лес. Я очень расстроилась в тот вечер.

А в начале этого учебного года записалась на курс методики преподавания русского языка как иностранного.


  Русский язык как иностранный – это отдельная область знаний. Чтобы преподавать русский язык для иностранцев, недостаточно быть его носителем.  Я  прохожу онлайн курс «Методика преподавания РКИ» от одного питерского вуза.  Он работает онлайн  и рассчитан на четыре месяца. За это время учащиеся должны пройти восемь модулей, в которых есть контрольные задания на проверку усвоенных знаний. Также в любое время можно связаться со своим куратором, задать ему интересующие вопросы и получить ответ.

 А вопросов возникает много. Преподаватели  русского как иностранного должны разбираться в  разных дисциплинах. Например, в лингвистике, психологии, педагогике, этнопсихологии, истории России или всеобщей истории. Если вспомнить школьное время, то на уроках иностранного нам часто рассказывали о стране, её традициях и обычаях. Обучение РКИ проходит по такой же методике.

      У иностранцев при  изучении русского языка возникают такие вопросы, на которые  русские  без особой подготовки не смогут ответить, потому что они не осознают полностью все законы применения родного языка. Именно поэтому необходима методика преподавания, которая позволяет носителям языка взглянуть на его грамматику глазами иностранцев и учит, как объяснить её. Да сам начинаешь лучше понимать свой язык.

    Сейчас я продолжаю общаться с Анастейшей, хоть и она вернулась  в Америку. Я нашла и новых иностранных друзей. В соседнем со мной общежитии живет много иностранцев из ближнего зарубежья. Они тоже учатся в ВГУ и нуждаются в помощи в изучении «великого и могучего». Я очень надеюсь, что я помогу им найти ключик к русскому языку и привить любовь к России.

Ольга Давыдова

26/11/2020