"Хамдан" по-калмыцки - "вместе"

"Хамдан" по-калмыцки - "вместе"

Значительное начинается с малого, зарождается в близком, формируется в детстве. Поэтому так необходимо еще в этом возрасте взрастить в человеке такие понятия как толерантность, забота об окружающих, патриотизм. Именно этим занимается действующая в Калмыкии общественная организация Ассоциация детей и подростков Республики Калмыкия «Хамдан» (Вместе).

Здесь учат быть патриотом, толерантным ко всем культурам. Нет необходимости ненавидеть чужую семью, потому что любишь свою. Нет необходимости ненавидеть другие народы, потому что у них другая культура. Члены этой организации – несовершеннолетние дети, в том числе лидеры детских организаций, которые есть в каждом районе и столице республики. 

Каждое лето самые активные ребята проводят насыщенную лагерную смену на фестивале детских организаций «Хамдан». Одна из основных целей мероприятия - пропаганда калмыцкой культуры и традиций. Участниками становятся представители разных национальностей, что проживают в Калмыкии. Помимо калмыков это русские, казахи, буряты, корейцы, чеченцы, татары и т.д. И каждый вносит свой вклад в сохранение калмыцкой культуры. Например, на одном из фестивалей мальчик-даргинец перед обедом для всех читал йорял (благопожелание на калмыцком языке). А на утренней «линейке» вожатые, например, когда они сдают рапорта, разговаривают по-калмыцки. К тому же действующий президент ассоциации - наполовину русская, наполовину чеченка - на мероприятиях всегда выступает с приветственным словом на калмыцком языке.

Своим примером я могу показать, как многообразие культур и наций создает приятные воспоминания и направляет в будущем. Однажды фестиваль «Хамдан», в котором я была вожатой, проходил в Кабардино-Балкарской республике, в санатории «Кавказ». Помимо наших детей, там проходили лечение и местные ребята. Один мальчик очень внимательно наблюдал за нашей сменой. Он не понимал ни девизы, ни «кричалки» (ведь они на калмыцком языке), но очень хотел попасть в один из отрядов. И случилось так, что половину смены он провёл в моем отряде. Он выступал с нами на вечерних мероприятиях, приходил на «рефлексии», которые были в конце дня, и даже выучил гимн ассоциации. Позднее он признавался, что эта смена была лучшим, что с ним случалось. Этот мальчик передвигался на инвалидной коляске, был кабардинцем по нации, и он не смог остаться равнодушным к нашей дружной «хамдановской» семье. Мы, в свою очередь, подарили ему на память много нашей атрибутики. Кстати, мы до сих пор поддерживаем связь с его семьей. Это событие оставило глубокий след в моем сердце. Я очень рада, что также смогла внести свой вклад в дружбу народов детей из Калмыкии и за её пределами. 

В своей работе я учу детей понимать друг друга, не обращать внимания на различия и уважать обычаи, нацию и религию; всегда, в любых ситуациях оставаться Человеком. За годы практики я повстречала много детей разных национальностей, и для меня все дети уникальны. Потому, что я вижу в них чистые и искренние души, которым нужно лишь мирное небо над головой. И как мне кажется, только мы, взрослые, можем им это обеспечить. 

«Хамдан» в переводе с калмыцкого означает «вместе». Именно так существует ассоциация «Хамдан» - все вместе: с верой и любовью. История творится здесь и сейчас, историю делаем мы! Мы - это наши души, а не национальность, внешность или вера.

Диана Базарова

22.10.2020