Приветливый народ Центральной Азии

31 год – именно столько лет прошло с момента, как был принят закон о государственном языке Республики Узбекистан – узбекском языке. Произошло это 21 октября 1989 года. Торжественная встреча, приуроченная к этой дате, была проведена 16 октября в Доме дружбы народов Чувашской Республики. Студентам Школы межэтнической журналистики удалось поучаствовать в ней.
И вот теперь, на личном опыте могу сказать, что узбеки очень дружелюбный, улыбчивый и приветливый народ. С их позволения мы смогли примерить настоящие народные костюмы, которые показались мне достаточно увесистыми и тяжелыми, а также изучили узбекскую литературу - она была предоставлена Национальной библиотекой Чувашской Республики специально для данного мероприятия.
В фойе невозможно было оторвать глаз от рукодельных украшений, предметов быта. Посмотреть и пощупать можно было все: от больших покрывал-ковров до маленьких куколок. Одна из гостей никак не могла прекратить восхищаться маленькими шапочками, которые были украшены народными узорами.
На втором этаже проходил круглый стол, на котором обсуждали диалог культур в межнациональных отношениях. Итогом заседания стало подписанное Соглашения о сотрудничестве между Общественной организацией «Узбекский культурный центр в Чувашской Республике» и Чувашской республиканской общественной организацией «Союз женщин Чувашии».
Подписание отметили выступлениями как чувашских, так и узбекских артистов. Абсолютно каждый артист или ансамбль вызывал бурю эмоций. Больше всего меня порадовало то, как поддерживали самых молодых участников концерта. Они очень переживали и стеснялись, поэтому им подарили самые бурные овации из всех, что прозвучали в тот вечер.
Так же мне запомнилось то, как ведущая передала слова одного из узбекских гостей: «Танец для нас — это дорога к счастью…». Это действительно так! Не передать словами, как красивы их народные танцы!
По завершению ярких выступлений для гостей был подготовлен вкусный сюрприз. Всем предложили попробовать настоящий, приготовленный в казане узбекский плов! На самом деле мы прознали о нем чуть раньше, когда уговорили молодых парней показать нам его заранее. Они прятали его под столом, аккуратно накрыв теплыми куртками, чтобы он слишком быстро не остыл. К сожалению, в этом году блюдо не готовили непосредственно во время мероприятия, этому поспособствовали погодные условия, но это никак не помешало насладиться чудесным вкусом плова.
- Возьми лепешку к плову, будет вкусно, - предложила своему сыну молодая женщина.
- Это не лепешка, а хлеб! – возмущенно и с ноткой смеха одновременно произнесли девочки в национальном костюме. Кажется, их забавляло то, что девушка допустила подобную ошибку.
- Ой, простите. Всегда думала, что это обычная лепешка.
- Нет, это хлеб, узбекский. Называется нон, - в разговор вклинивается юноша и аккуратно надрывает хлеб, чтобы передать его девушке.
- Можешь ещё раз сказать, как вы называете хлеб? Я не совсем расслышала, - решила переспросить я, все это время внимательно наблюдавшая за разговором.
Девчушки дружно качают головой и хохочут, показывая друг на друга, не желая говорить самостоятельно. На мои дополнительные вопросы они только больше и шире улыбаются.
- Ну нон это!
- “ЭН”-“О”-“ЭН”?
- Нет!
- А как же тогда?!
- Н –О - Н!
Макашина Надежда
21.10.2020