"До того как приехал, я ничего не знал о Кавказе..."

"До того как приехал, я ничего не знал о Кавказе..."

Каждый год в России увеличивается количество иностранных абитуриентов. Университеты по всей стране развивают сферу международного сотрудничества и выделяют квоты для иностранцев. Кабардино-Балкария не отстаёт от тенденций в мире высшего образования. 
Ещё с прошлого века Кабардино-Балкарский государственный университет принимает на учёбу иностранных студентов. История международного сотрудничества университета начинается с обучения ребят из Сирии и Иордании из числа проживающих там адыгов. На данный момент международная география абитуриентов и студентов КБГУ значительно расширилась. Сейчас в Кабардино-Балкарию приезжают учиться абитуриенты из арабских стран, Юго-западной Азии, стран Африки в последнее время очень много студентов из Египта, Индии и по-прежнему Иордании и Сирии. 
Большинство иностранных студентов начинают обучение на подготовительном факультете. Там ребята учат русский язык, историю России, знакомятся с культурой страны и региона. Уже 2 года на медицинском факультете ведётся обучение на английском языке по специальности «лечебное дело», а с 2019 года на языке международного общения можно будет обучаться по специальности «стоматология». Это даёт многим студентам возможность сразу учиться по специальности, минуя подготовительный факультет.


Чаще всего иностранные студенты в КБГУ приезжают учиться на медицинский факультет. На втором месте по популярности технические направления подготовки. По большей части это обусловлено тем, что на Родине учащихся специалисты в сфере медицины и технических наук очень востребованы, а обучение там дорогое. К тому же, у многих приехавших учиться в Россию, в том числе в КБГУ, родители, родственники или друзья уже учились здесь, что повлияло на выбор абитуриентов. Студенты и кураторы отмечают, что в республике благоприятный климат для ребят из других стран, так как они не сталкиваются с межнациональными и межрасовыми предрассудками. Учащиеся из мусульманских стран говорят, что на Северном Кавказе им комфортно поддерживать религиозные традиции.


Пятеро иностранных студентов Кабардино-Балкарского государственного университета согласились ответить на несколько вопросов о жизни и учёбе на Северном Кавказе.


- Почему вы выбрали Россию для учёбы, как попали именно в КБГУ?


Сарем (Йемен, медфак): - Я приехал в Нальчик учиться, потому что он мне нравится. У нас культуры похожи. Я выбрал Нальчик через агентство. В России учёба дешевле, чем в других странах, но образование хорошее. 


Валид (Судан, журфак): - Я из Судана, это в Северо-восточной Африке. Я здесь учусь в магистратуре, последний курс. Я выбрал Россию, потому что я много знаю о России, русской культуре, мне нравится русская литература, писатели-гиганты: Достоевский, Толстой, Пушкин. А КБГУ выбрал, потому что у меня друг здесь учился.


Амбудж (Индия, медфак): - Я из Дели. Я выбрал Россию, потому что давно хотел здесь учиться. Мой отец и его братья уже учились в СССР. КБГУ я нашёл ещё в Индии, мне понравился университет и я поступил.


Ильяс (Афганистан, медфак): - Я из столицы Афганистана, из Кабула. 5 лет в России нахожусь и мне очень нравится, Нальчик особенно — погода, климат, люди. Учусь на бюджете. Россию выбрал тоже потому что мой отец учился в СССР, много рассказывал. В Нальчик попал случайно, я выбирал другие города, а государство отправило меня сюда, но я не жалею.


Мустафа (Сирия, медфак. Учится на подготовительном факультете, изучает русский язык всего 3 месяца, но с интересом отвечает на вопросы): - У меня друзья учатся в Нальчике. 


- Что в изучении русского языка для тебя самое сложное?


Амбудж: - Самое сложное - произношение. В русском языке оно непривычно жёсткое для меня. Но мне всё равно интересно его учить. Кабардинский язык тоже очень сложный, пока знаю только «тамам» (хорошо, ладно) и «упсо» (спасибо).


Ильяс: - Русский язык один из лучших, я никогда не чувствовал, что это сложный язык. Но только первый раз когда приехал, мне было сложно произносить слово «преподаватель», потому что в нашем языке оно похоже на другое нехорошее слово. А так, я русский язык очень люблю.


Мустафа: - Русский язык не сложный, нужно только время.


Сарем: - Самое сложное для меня грамматика и мягкий знак. Но русский язык очень богатый.


Валид: - Я думаю, что русский язык очень трудный. Я изучал китайский, он для меня лёгкий, легче, чем русский. Самое сложное — грамматика и падежи. Грамматика — это логика, поэтому без грамматики ты не сможешь говорить хорошо по русски.


- Что ты знал о России и Северном Кавказе до того, как приехать сюда?


Амбудж: - До того как приехал, я ничего не знал о Кавказе, но много знал о России. Сейчас я знаю, что в КБР очень хорошие люди, у них интересные традиции, национальная одежда и превосходные танцы.


Ильяс: - Про Россию я конечно знал многое, но то, что здесь находится республика Кабардино-Балкария не знал. Даже когда я получил направление, что еду в Кабардино-Балкарию, не мог прочитать название республики. Но я сразу начал искать информацию в интернете про республику и КБГУ.


Валид: - Я знал много о России, потому что читаю русскую литературу. Знаю, что на Кавказе недавно была война в Чечне. Сейчас тут хорошо. Я был в Чечне, Грозный очень красивый и спокойный. Люди не привыкли к темнокожим, и когда я был там, многие подходили фотографироваться.


- Что вы успели узнать о культуре народов Кабардино-Балкарии?


Сарем: - У народов Кабардино-Балкарии очень красивая национальная одежда и танцы. Я узнал о том, что есть кабардинский и балкарский языки. Мне здесь нравится еда: хычины и борщ.


Ильяс: - У нас есть совпадения с моей родной культурой, как в Афганистане. Наверное потому что здесь много мусульман. Но меня удивляло (что для восточных людей интересно) как девушка выходит замуж на Кавказе. Здесь девушек крадут, для меня это ново, потому что в Афганистане так не делают.


Амбудж: - Очень вкусная еда: хычины,лакумы, шипс. Красивые танцы.


- Расскажите о своих любимых местах на Кавказе.


Валид: В Нальчике я всегда в парке гуляю. Мне ещё очень нравится Эльбрус, думаю это самое красивое место, где я был.


Амбудж: - Моё любимое место — Нальчик, потому что здесь много парков, зелени. На втором месте Пятигорск. Ещё очень люблю горы, во время снегопада они ещё красивее. Грозный ещё очень красивый.


Ильяс: - В течении 5 лет я уже много где был. Особенно мне нравятся Верхняя Балкария, Эльбрус. Сам город Нальчик нравится и парки.


Мустафа: - Я люблю парк, базар и университет.


- Чем ты занимаешься в свободное от учёбы время?


Сарем: - Я хожу в спортзал и гуляю с друзьями.


Амбудж: - В свободное время я общаюсь с местными ребятами, это необходимо для изучения русского языка. Ещё мы играем в крикет и гуляем в парке.


Ильяс: - В КБГУ проходит очень много мероприятий, мы в них участвуем, благодаря нашим кураторам. Последний раз мы участвовали в студенческой весне с номером «Международная свадьба». Я сам в свободное время занимаюсь спортом и дополнительную литературу по медицине читаю.


Валид: - Я читаю. Мой любимый писатель — Фёдор Достоевский. Я читал его на арабском, а потом на русском языке. Я думаю, что он главный русский писатель. Русские люди думают, что Пушкин самый известный в мире, но я думаю, что это Достоевский. 


- Где бы вы хотели жить и работать после окончания университета?


Валид: - Я уже работаю журналистом. Не знаю где буду жить. Может быть в Эмиратах, Катаре или Судане, а может быть в России.


Амбудж: - Когда я окончу учёбу, Я вернусь жить и работать в Индию. Я мог бы остаться в России, но мои родители возлагают на меня большие надежды и я хочу стать хорошим врачом в Индии.


Ильяс: - Через 2 года я окончу университет. Выбрал специальность — урологию. После окончания университета, я пойду в ординатуру. Сначала попробую в других странах поступить, но и Россию имею в виду. А потом буду жить в Афганистане, в Кабуле.


Сарем: - Я учусь на 1 курсе, но когда окончу университет, хочу быть кардиохирургом. В ординатуру пойду в России. Потом вернусь на Родину.


Мустафа: - Я работал журналистом в Сирии, в Нальчике изучаю медицину. Потом хочу остаться работать в России.


- Что ты посоветовал бы ребятам, которые приезжают из других стран учиться на Кавказ?


Амбудж: - Я хочу посоветовать выбирать КБГУ, потому что в Нальчике очень хороший климат. По сравнению с Индией, тут очень комфортно.


Валид: - Я советую уважать страну и местных жителей, если ты уважаешь себя.


В жизни иностранных студентов одну из главных ролей играет куратор. Для адаптации студентов в Кабардино-Балкарии кураторы привлекают ребят к различным студенческим культурным и спортивным мероприятиям, организовывают поездки по республике и в разные города Северного Кавказа, походы в музеи и кинотеатры. Куратор Татьяна Романова отмечает, что делается всё необходимое «дабы адаптация прошла легко, особенно на подготовительном факультете, когда разница в климате, в культуре, перепады настроения. Мы стараемся их поддержать как кураторы».Себя и своих коллег Татьяна называет «кураторами-помогаторами». Самым интересным в работе куратора Татьяна Романова считает встречи с ребятами из разных стран, каждый из которых несёт свою культуру: «Не выезжая из страны, мы как побывали во многих местах мира. Независимо от того, чьим куратором я являюсь, я общаюсь с ребятами из Индии, Сирии... Это здорово!».
Позитивный настрой студентов и кураторов даёт надежду на дальнейшее международное сотрудничество в Кабардино-Балкарском государственном университете.

Юля Василенко.

Краткая версия материала опубликована на сайте газеты "Северная Осетия". 

27 мая 2019