Пройдя по городам и весям, мы узнаём, что мир наш тесен!

Пройдя по городам и весям, мы узнаём, что мир наш тесен!

19 июля маленькая делегация на поезде Йошкар-Ола - Москва прибыла на перррон Казанского вокзала. Нет, не просто покорять столицу, а представлять «Школу межэтнической журналистики» от Республики Марий Эл на итоговой конференции в стенах факультета журналистики МГУ и заодно побывать в этнопресс-туре по Владимирской области. 
В данном проекте приняла участие г. Йошкар-Ола – один из 25 городов России, где в рамках гильдии межэтнической журналистики проходило обучение по курсу «Альтернатива языку вражды в российском медиапространстве».
Теперь вкратце поведаем о впечатлениях от маленького путешествия в цифрах и фактах. Итак, эпизод первый. С самого начала пребывания в гостинице проходил квест «В поисках еды». Нашли, но поиски не увенчались положительным успехом. 
Эпизод второй. Совсем немного недосыпа в копилку, но и хороших друзей, конечно. 
Эпизод третий. Утро с «тройкой» в метро. Перескакивая «с одной ветки на другую», делегации журналистов из разных регионов страны добрались до факультета журналистики МГУ, где весь день проходили лекции и представления каждой из школ.


Эпизод четвертый. Рабочая программа началась с разговора Маргариты Лянге о национальной политике СМИ, о межнациональных отношениях и толерантности. После чего подошла очередь следующей, не менее интересной лекции. Там Е. Л. Вартанова – декан журфака МГУ рассказала студентам о журналистике в цифровом мире и трендах 21 века. Интересен тот факт, что структура новых медиа такова: содержание + каналы + платформы = среда. По её словам, сейчас растёт индекс цифровой грамотности. Также она поведала о том, что на данный момент насчитывается около 144 068 зарегистрированных СМИ, некоторые из них появились даже на голландском, датском, румынском, чешском языках. 
На следующей лекции Е.А. Михалёва снова подняла вопрос о межнациональных отношениях, что даже решила провести диалог со студентами взамен показу подготовленной презентации. «Вы её и так на сайте скачать можете», - сказала Евгения Абрамовна. Ведь у каждой национальности существуют свои проблемные места, о которых не стоит умалчивать, а говорить сквозь призму истории человека той или иной национальности. 


Эпизод пятый. Настигло волнение, путаница с подготовленными словами к презентации проекта региональной школы. Но большая часть выступила, все выдержали 12 часов на журфаке, узнали много нового и обменялись опытом между собой. 
Эпизод шестой. На следующий день у всей журналистской делегации гильдии уже было больше свободного времени. Студенты побывали в необычной творческой мастерской у художника Дмитрия Санжиева, картины которого наполнены тайной мировых мифов, легенд и сказаний. Одна из его полотен – «Колыбель вселенной» даже украшена камнями.

Эпизод седьмой. Новый день. Новая станция. Новые города. Все лучшие слушатели школ межэтнической журналистики отправились в этноэкспедицию во Владимирскую область. 
Ожидание момента, когда снова воочию можно полюбоваться на славный г. Владимир - уютный город, о котором говорят, что испокон веков Русью пахнет. Это место, куда приятно возвращаться снова и снова, проходить мимо Золотых Ворот, мимо Успенского Собора, где до сих пор хранятся фрески Андрея Рублева, где вся архитектура выполнена в одном стиле, где дыхание прерывается на секунду не только от прорыва клязьминского ветра, но и духа воплощения старины в современности. Но и музеи народного промысла журналистам оставить без внимания не удалось. Раньше в городе было много текстильных фабрик, а каждая женщина занималась лоскутным шитьем. Область славилась не только славным шитьём, но и гончарным производством. Глину для изготовления посуды добывали на глубине не менее восьми метров. 


Не успевая по времени, проведение экскурсии ненадолго прервалось, трансфер начинал трогаться, и ребята в мгновение ока перенеслись в г. Суздаль - городок с ладошку, где буквально на каждом метре храмы, дома с резными наличниками, где раньше от перезвона колоколов эхо не смолкало. Это место, где каждый знает друг друга, свою историю, местами язык феня (в народе «язык нищих, странствующих торговцев»), даже Андрея Боголюбского как своего друга. 
В противоположность предшествующим посёлок Мстёра, название которого происходит с угро-финского как «топкая, болотистая местность», можно переименовать в «город мастеров». Здесь зародилась и лаковая миниатюра с изготовлением шкатулок из папье-маше, и филигранная техника изготовления кружевных узоров из металлической нити, и владимирский верхошов да белая гладь. 
Но гильдия межэтнической журналистики - 2018 не сказала «прощай»" этим замечательным местам, а лишь «до скорой встречи»!

Ксения Кисунина

5 августа 2018