ИСТОРИЯ МОЕЙ СЕМЬИ
В такой многонациональной стране, как Россия, смешанные по религиозному и этническому признаку браки становятся обычным явлением. В большинстве таких семей это смешение очень неприметно, а религиозным вопросам и вовсе не придают значения. Но в некоторых семьях все еще чтутся культурные традиции, воспитываемые предками. Это может показаться несовременным, а кому-то даже глупым, однако именно в таких семьях дети с малых лет учатся уважению всех национальностей и религий.
А это сейчас по-настоящему важно.
Моя татарская родня
– Алла сакласын!
Так восклицает моя бабушка каждый раз, когда я сделаю что-то необычное или странное. Укусила мальчика за нос в детском саду - Алла сакласын! Разбила голову, упав с велосипеда - Алла сакласын! Покрасила волосы в фиолетовый цвет - Алла сакласын! Лишь спустя много лет я узнала значение этой фразы – «боже упаси!»
Сколько себя помню, я всегда знала о том, что у меня довольно необычная семья. Вернее, мне казалось, что она необычна. Моя бабушка по маминой линии – татарка, а дед – русский. И хотя во мне всего лишь четверть татарской крови, я всегда ощущала себя больше татаркой. Должно быть, это потому что большинство моей родни по маме – сплошь татары, тогда как от папиной линии остался только он сам.
Если бы не бунтарская жилка моей мамы, которая назло бабушке в 15 лет самовольно приняла христианство, возможно, сейчас я была бы совсем другим человеком. Не стану вдаваться в подробности и объяснять причины маминого поступка, чтобы не создавать мрачную атмосферу. Скажу лишь, что он определил мое мировоззрение и мироощущение задолго до моего рождения.
С малых лет воспитываясь в двух кардинально отличающихся культурных мирах, я наблюдала разные манеры поведения, праздновала разные праздники, слышала разные языки. Я быстро осознала, что религия и национальность могут быть важны для человека, но при этом не стоит ставить их выше дружбы или любви. В моей семье легко уживаются разные обычаи, мы с родителями, будучи крещеными, всегда празднуем с бабушкой и другими родственниками-мусульманами Курбан-байрам или Новруз. Моя бабушка, в свою очередь, каждую пасху красит яйца и печет куличи.
Мне запомнился момент, когда моя двоюродная сестра забеременела, и они с мужем стали решать, в какую веру обращать ребенка. Дело в том, что моя сестра – крещеная, а ее муж – мусульманин. Сошлись на том, что если будет мальчик – то будет как папа, а если девочка – как мама. Кто-то скажет, что такой прагматичный подход к вере оскорбляет обе религии. Я же считаю, что этот пример показывает способность людей ставить семью выше религии и находить компромисс, благодаря которому и существуют смешанные семьи.
Я никогда не чувствовала доминирование какой-то одной культуры над другой. И мусульманские и православные традиции стали для меня родными и позволили абсолютно спокойно относиться к любой национальности или религии.
Это история моей семьи. Она учит одинаково относиться к любой национальности или религии, потому что так или иначе мы все варимся в одном котелке.
А вот истории ребят, выросших в смешанных семьях вроде моей. Каждая история уникальна, и в то же время похожа на другие.
Евсеева Софья, 20 лет, корреспондент ТРК «Терра»
Народная мудрость гласит: «Без корней даже полынь не растёт». Так любит говорить моя мама. Она – армянка, а мой папа – русский. В моей семье очень много интересных традиций. Существует традиция называть детей в честь кого – то из родственников. Человек рождается, получает имя. Оно даётся или по святцам – церковным книгам в честь какого-нибудь святого, чей праздник отмечается в этом же месяце, когда родился ребёнок. Также родители дают то имя, которое нравится именно им или модное в данный период. В нашей семье дети названы в честь своих бабушек и дедушек.
У нас в семье еще есть традиция собирать и хранить семейные фотографии, старинные вещи. Человека уже нет, а вещи, принадлежащие ему, живут. Почему мы храним их? Лично мне они интересны как предметы старины и в то же время дороги как память о наших родных. Еще одна традиция нашей семьи – традиция застолья. За общим столом собираются гости, поют. Хозяева потчуют национальными блюдами, такими как долма, хаш. В почёте, конечно же, шашлык из баранины. Из напитков – домашние компоты.
Я очень горжусь своей семьей и своими национальными корнями. Не думаю, что нашу семью можно назвать традиционной. Моя мама родом из Баку, но уже примерно 30 лет живет в России. И я родилась здесь. Поэтому, как бы маме ни хотелось иного, я – европейский человек. На этой почве часто возникают скандалы из серии «в 9 быть дома», а возвращаешься ты в двенадцать. Раньше с этим было сложно: я не понимала, почему должна беспрекословно подчиняться старшим, если у меня есть свое мнение по любому вопросу. В тоже время мама никак не могла понять, как я в принципе смею ей перечить. В последнее время она смирилась (со словами «подрастешь, поймешь», конечно) с моим «бунтарством» и перестала требовать от меня невозможного. А я стараюсь устраивать ночные загулы не чаще раза в две недели. Пока живем в дружбе и согласии.
Я считаю, что обрусевшие армянские семьи – самые классные семьи в мире. Они живут по европейским порядкам со свободными нравами, но при этом до сих пор хранят фундамент – глубокое и искреннее уважение к старшим и готовность всегда придти на помощь. На мой взгляд, это самое главное.
Кравченко Анастасия, 22 года, пиццамейкер в «Додо-пицца»
В моей семье переплелись две культуры – азиатская и европейская. Мама у меня казашка, а папа русский. Несмотря на это, у нас царит гармония и взаимопонимание. Мама придерживается мусульманской веры, а папа христианской, никто не стал менять ее, каждый в семье уважает религию другого. Правда, из за этого я не могу определиться с религией, но это даже неплохо, потому что я считаю, что Бог един, поэтому могу помолиться в тяжёлое время как на казахском, так и на русском языке.
Праздники мы празднуем все. На Пасху обязательно печём куличи, отмечаем Наурыз, Рождество. Ведь это так здорово расти в смешанных семьях, в 2 раза больше праздников! (смеется)
У нас никогда не возникало разногласий на национальную тему. Мои родители считают, что если ты по-настоящему любишь человека, то не станешь притеснять его веру, да и с какой стати? Если он вырос в этой религии, а тут спустя 20 лет приходит любовь его жизни и говорит: «все, теперь ты будешь верить в то, во что верю я!» Это глупо как-то. И меня всегда учили тому, что религия не должна руководить тобой. Думаю, благодаря такому воспитанию у нас в семье и сложились такие теплые отношения. Мы одна большая дружная казахско-русская семья.
Гудкова Алина, 20 лет, студентка
Мой папа – русский, а мама – татарка. Помню в детстве, в садике, все дети были сплошь и рядом православные и разговоры велись о христианстве, даже батюшка один раз пришел и побрызгал святой водой на нас. Моя мама довольно резко отреагировала на это, хотя я тогда, естественно, не понимала, что не так. Еще помню, как у других детей были крестики, а у меня не было ничего. И мне было по-детски обидно от того, что я не «как все». Став старше, я поняла, что родители, не обратив меня ни в какую веру, на самом деле оказали мне большую услугу. Потому что теперь я могу выбрать любую религию, не ограничиваясь только двумя, и главное – сделать это, думая своей головой.
Я не атеистка, скорее агностик. Мои родители никогда особо не зацикливались на вере, хотя каждый придерживается своей религии. А вот общение с родственниками, особенно с бабушками, дали мне общее впечатление и представление и о христианстве, и об исламе.
Отмечая различные праздники со своей семьей, я заметила для себя, что в исламе довольно много официоза: все так ритуально, раздают садыка, ждут самого старого дедушку, который что-то будет потом читать. А ты сидишь и смотришь на все это, и это представляется каким-то старообрядческим что ли. А со стороны папы как-то все проще, там нет такого, что ты приходишь, там кто-то сидит, читает молитвы. Там вообще не говорят особо о вере. И в гостях у родственников папы всегда дышится свободнее, я чувствую себя дома. У маминых родственников, конечно, тоже такое есть, но там я как будто сижу на уроке. Вообще у меня ислам ассоциируется с чем-то масляным, сладким, потому что на праздниках с татарскими родственниками всегда много выпечки, очень душно и солнечно, чувствуется нечто восточное. А православие мне напоминает поля, раздолье и какую-то свободу и свежесть.
Для меня важно не разделать религии и национальности, и я стараюсь очень четко различать понятия «русский» и «россиянин».
Потому что когда люди говорят «русский», это вовсе не означает, что ты православный. И, тем более, когда говорят «россиянин», это далеко не всегда значит «русский».
Это очень серьезный вопрос для меня, возможно, потому что мое личное самоопределение – татарка я или русская – было достаточно нейтральным, я не пыталась самоопределиться, потому что я этого не хотела.
У меня дома стоит икона – распятый Иисус, и есть еще пара мусульманских каких-то штуковин с молитвами, не знаю, как они называются. Они стоят на одной небольшой полочке в шкафу, и я не отношусь к этому как к чему-то странному или необычному. А религии я все-таки стараюсь уважать. Потому что обе религии для меня связаны, прежде всего, с родителями и с родственниками. И через уважение к вере я проявляю уважение к своей родне.
Разные истории разных людей, включая мою собственную, по сути, учат нас одному и тому же – толерантности по отношению к другим народам и религиям. Разделение по этническому или религиозному признаку вовсе не наделяет какую-то одну нацию или веру особым положением, не ставит одно выше другого. И только осознав это, мы получим право говорить о многонациональности, по-настоящему понимая, что означает это слово.
Мария Гуркина, социально-педагогический университет. Фото из архивов автора
2 июня 2018