Идёт бабушка по пустыне

Идёт бабушка по пустыне

На факультете международных отношений СПбГУ прошёл Вечер культур. Студенты из Словакии, Франции, Туркменистана, Узбекистана, Китая и России демонстрировали блюда национальной кухни и рассказывали о народных традициях.

Панда, бамбук и кунг-фу

Милана Ханкишима из Туркменистана станцевала древний танец «Куштдепди», а Максим Хмуюш из Китая исполнил военную китайскую песню.

На столах у китайской делегации были представлены традиционные блюда. Все желающие могли попробовать свинину и курицу в кисло-сладком соусе, тофу и жареную лапшу, что ценится в северной провинции Хэйлунцзян, а из сладостей можно было продегустировать печенья из зелёного чая. Сами китайцы выделяют три особенности их страны: панда, бамбук и кунг-фу. Чтобы гости не заскучали, студенты провели игру по выговариванию китайских скороговорок. Русские студенты справлялись с пятой или шестой попытки.

День плова – четверг

Напротив китайского стола разместили выставку традиционной одежды народов Узбекистана: тюбетейки, туникообразные женские платья и чапан – мужской стеганый халат. О колорите Узбекистана рассказывали студенты с факультета истории, филологии и географии: «Особенность нашей страны – плов. День плова – четверг… В Узбекистане производят хлопок, по всему миру мы занимаем пятое место по качеству изготовления. Наш народ верит в такую примету: в субботу нельзя стричь ногти, так как с закатом солнца постигнет неудача. Если упал нож, то обязательно нужно постучать им об землю три раза. Что касается семьи, то мужчина и женщина на равных, но в современных понятиях у кого денег больше, тот и главный и для нас очень важно, чтобы в семье было не меньше троих детей».

Не зли меня, друг

Культуру Словакии представлял студент с факультета международных отношений по имени Микулаш, по-русски Николай. Он скромно предлагал сыграть в игру «Не зли меня, друг». Национальным блюдом Словакии считаются галушки с брынзой и беконом. Микулаш приготовил десерт zltkove rezy, дословно – нарезка из желтка. Молодой человек, смеясь, обронил шутку «Идёт бабушка по пустыне, и упал на неё балкон» и добавил, что словаки предпочитают чёрный юмор, и эта шутка считается традиционной, и нам её вряд ли понять.

Участники, представлявшие Россию, угощали гостей пирогами с разными начинками. Гости Вечера культур уходили с хорошим настроением, напоследок делали фотографии в костюмах народов Узбекистана и, запивая китайским зеленым чаем, доедали русские пироги.

Екатерина Разина

22 мая 2018