Песня朋友 – "Друг"

Песня朋友 – "Друг"

Автор: 周華健 Zhou Huajian. Подстрочный перевод с китайского на русский язык – Степанида Василькова, слушательница школы межэтнической журналистики, Кызыл.

这些年一个人

风也过雨也走

有过泪有过错

还记得坚持甚麽

真爱过才会懂

会寂寞会回首

终有梦终有你在心中

朋友一生一起走

那些日子不再有

一句话一辈子

一生情一杯酒

朋友不曾孤单过

一声朋友你会懂

还有伤还有痛

还要走还有我.

За годы одиночества я испытал многое: слезы, грусть, радость, смех, падения и, конечно же, успех. Но, несмотря на трудности, я держался.

Тот, кто любил, сможет понять то чувство одиночества и невольный взгляд назад. Однако в моем сердце появились мечты, среди которых ты занял особое место.

С другом мы не расстаемся никогда. Понимаем, что эти моменты не вернутся никогда. Дружба – это на всю жизнь. Дружба, как чаша доброго вина, когда с другом пьешь её до дна.

И вот идем за мечтой рука об руку с другом вдвоем. В стужу, снег и бурю я знаю, что мой друг будет рядом со мной. Цените моменты, проведенные вместе, ведь их потом не вернуть. Эту песню посвящаю всем друзьям.

Степанида Василькова

3 мая 2018