Друг по-китайски и правда по-тувински

Друг по-китайски и правда по-тувински

 

На очередном занятии 26 апреля школы межэтнической журналистики в Кызыле слушатели встретились с главным редактором издающейся с 1925 года на тувинском языке газеты «Шын» – «Правда» Александром Сан-ооловичем Шоюном, чья судьба вошла в пятый том книги судеб «Люди Центра Азии».

 

Обсудили интервью Степаниды Васильковой с китайским другом Яном, которое она с учётом замечаний дошлифовывает в рамках занятий школы, и узнали, как пишется иероглиф, обозначающий слово «друг».

Степанида, год изучавшая в Китае язык методом погружения в него, рассказала об его обособленностях и тонкостях адаптации в стране, познакомила с самыми простыми иероглифами, научила писать по-китайски слово «человек» (на фото). А в финале исполнила китайскую народную песню о дружбе, перевод которой сделала самостоятельно. Вспомнив русские песни о друге, слушатели пришли к выводу: все песни мира о главном – дружбе – очень похожи.

В финале занятий обсудили план встречи в Кызыле руководителя школа межэтнической журналистики в Красноярске Валентины Вараксиной, визит которой по обмену опытом запланирован на 10-12 мая.

26 апреля 2018