Студенты Школы межэтнической журналистики из Иркутска поговорили о диалектных словах со студентами из Ростова и Красноярска
Студенты Школы межэтнической журналистики из Иркутска поговорили о диалектных словах со студентами из Ростова и Красноярска
Студенты Школы межэтнической журналистики из Ростова, Красноярска и Иркутска пообщались 7 апреля в режиме видеоконференции. Встреча была посвящена национальным языкам, методам их сохранения. Слушатели Школы из Иркутска с интересом узнали о греческой общине, которая действует в Ростове, послушали доклад Полины Горбуновой о чулымцах - малочисленном народе, проживающем на территории Красноярского края. Дискуссия развернулась вокруг бурятского языка. Доклад о том, где можно выучить язык подготовила студентка Школы из Иркутска Наталья Пенто, его дополнил рассказ о личном опыте студентки Маргариты Васильевой. Девушка поделилась своим опытом изучения языка в городе Улан-Удэ, в котором она выросла. К обсуждению подключился студент Красноярской школы Александр Карпов, который также вырос в столице Республике Бурятия. Он рассказал об энтузиастах, которые пытаются сделать все, чтобы сохранить бурятский язык, например, переводят на бурятский известные мультфильмы.
Рассказ о диалектных словах Иркутской области подготовила студентка Школы Юлия Торопова. Она рассказала, что такое вихотка, мультифора, в каких случаях иркутяне употребляют слово бравенький. Оказалось, что многие слова знакомы соседям иркутян - красноярцам, но неизвестны студентам из Ростова. В свою очередь ростовчане рассказали о Левбердоне - неофицальном названии левого берега реки Дон и о диком абрикосе - жерделе.
Видеоконференция длилась около двух часов. После ее окончания студенты из Иркутска сообщили, что надеются узнать существует ли слово Правбердон, продолжить рассказ о диалектных словах, а также узнать интересные факты о регионах, которые обучаются по единой программе Школы межэтнической журналистики.
9 апреля 2018